como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas leis e tenho procurado não agir como os violentos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quanto às ações dos homens, pela palavra dos teus lábios, eu me tenho guardado dos caminhos do violento.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto às obras humanas, pela palavra dos teus lábios eu tenho me guardado dos caminhos do violento.
2017 - Nova Almeida Aualizada
como fazem os homens. Pela palavra dos teus lábios eu evitei os caminhos do violento.
Nova Versão Internacional
Quanto ao modo de agir, segui teus mandamentos, que me guardam de imitar as ações de pessoas cruéis.
Nova Versão Transformadora
Quanto ao trato dos homens, conforme á palavra de teus beiços eu me guardei das veredas do violento:
1848 - Almeida Antiga
Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
Almeida Recebida
como costuma agir a humanidade. Eu observei a palavra dos teus lábios e evitei o caminho dos maldosos.
King James Atualizada
As for the works of men, by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
Basic English Bible
Though people tried to bribe me, I have kept myself from the ways of the violent through what your lips have commanded.
New International Version
As for the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the ways of the violent.
American Standard Version
Comentários