Salmos 42:1

Assim como o corço deseja as águas do ribeirão, assim também eu quero estar na tua presença, ó Deus!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como suspira a corça pelas correntes das águas, assim, por ti, ó Deus, suspira a minha alma.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

COMO o cervo brama pelas correntes das águas, assim suspira a minha alma por ti, ó Deus!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como o cervo brama pelas correntes das águas, assim suspira a minha alma por ti, ó Deus!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim como a corça suspira pelas correntes das águas, assim, por ti, ó Deus, suspira a minha alma.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como a corça anseia por águas correntes, a minha alma anseia por ti, ó Deus.

Nova Versão Internacional

Como a corça anseia pelas correntes de água, assim minha alma anseia por ti, ó Deus.

Nova Versão Transformadora

[Instrucção, para o Cantor mór, entre os filhos de Korah.] COMO o crevo brama pelas correntes das aguas, assim minha alma brama por ti, ó Deos.

1848 - Almeida Antiga

Como o cervo anseia pelas correntes das águas, assim a minha alma anseia por ti, ó Deus!

Almeida Recebida

Ao regente do coro. Um poema dos filhos de Corá. Como a corça suspira pelas águas correntes, assim, por ti, ó Deus, anseia a minha alma.

King James Atualizada

<To the chief music-maker. Maschil. Of the sons of Korah.> Like the desire of the roe for the water-streams, so is my soul's desire for you, O God.

Basic English Bible

?BOOK II: Psalms 42?72?
? For the director of music. A maskil Title: Probably a literary or musical term of the Sons of Korah.?
As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God.

New International Version

For the Chief Musician. Maschil of the sons of Korah. As the hart panteth after the water brooks, So panteth my soul after thee, O God.

American Standard Version

Salmos 42

01
Assim como o corço deseja as águas do ribeirão, assim também eu quero estar na tua presença, ó Deus!
Eu tenho sede de ti, o Deus vivo! Quando poderei ir adorar na tua presença?
Choro dia e noite, e as lágrimas são o meu alimento. Os meus inimigos estão sempre me perguntando: ´Onde está o seu Deus?`
Quando penso no passado, sinto dor no coração. Eu lembro quando ia com a multidão à casa de Deus. Eu guiava o povo, e todos íamos caminhando juntos, felizes, cantando e louvando a Deus.
Por que estou tão triste? Por que estou tão aflito? Eu porei a minha esperança em Deus e ainda o louvarei. Ele é o meu Salvador e o meu Deus.
O meu coração está profundamente abatido, e por isso eu penso em Deus. Assim como o mar agitado ruge, e assim como as águas das cachoeiras descem dos montes Hermom e Mizar e correm com violência até o rio Jordão, assim são as ondas de tristeza que o Senhor Deus mandou sobre mim.