Salmos 5:7

Mas, por causa do teu grande amor, eu posso entrar nos pátios da tua casa e ajoelhar com todo o respeito, voltado para o teu santo Templo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porém eu, pela riqueza da tua misericórdia, entrarei na tua casa e me prostrarei diante do teu santo templo, no teu temor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas eu entrarei em tua casa pela grandeza da tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eu entrarei em tua casa pela grandeza da tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, porém, pela riqueza da tua misericórdia, entrarei na tua casa e me prostrarei diante do teu santo templo, no teu temor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.

Nova Versão Internacional

Por causa do teu grande amor entrarei em tua casa; adorarei em teu templo com profunda reverência.

Nova Versão Transformadora

Porem eu pela grandeza de tua benignidade entrarei em tua casa: me inclinarei para o paço de tua santidade, em teu temor.

1848 - Almeida Antiga

Mas eu, pela grandeza da tua benignidade, entrarei em tua casa; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.

Almeida Recebida

Quanto a mim, graças à tua grande misericórdia, poderei entrar em tua casa; e me prostrarei em direção ao teu sagrado templo, com reverência e adoração.

King James Atualizada

But as for me, I will come into your house, in the full measure of your mercy; and in your fear I will give worship, turning my eyes to your holy Temple.

Basic English Bible

But I, by your great love, can come into your house; in reverence I bow down toward your holy temple.

New International Version

But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple.

American Standard Version

Salmos 5

Meu Rei e meu Deus, atende o meu pedido de ajuda, pois eu oro a ti, ó Senhor!
De manhã ouves a minha voz; quando o sol nasce, eu faço a minha oração e espero a tua resposta.
Tu não és Deus que tenha prazer na maldade; tu não permites que os maus sejam teus hóspedes.
Tu não suportas a presença dos orgulhosos e detestas os que praticam o mal.
Acabas com os mentirosos e desprezas os violentos e os falsos.
07
Mas, por causa do teu grande amor, eu posso entrar nos pátios da tua casa e ajoelhar com todo o respeito, voltado para o teu santo Templo.
Ó Senhor Deus, ajuda-me a fazer a tua vontade e faze com que o teu caminho seja reto e plano para mim! Que os meus inimigos vejam que tu estás comigo!
Não se pode confiar no que eles dizem, pois só pensam em destruir. A sua conversa é uma bajulação macia, mas está cheia de engano e morte.
Condena e castiga-os, ó Deus! Que os próprios planos deles os façam cair na desgraça! Expulsa-os da tua presença, pois eles muitas vezes quebram as tuas leis e se revoltam contra ti.
Mas os que buscam abrigo em ti ficarão contentes e sempre cantarão de alegria porque tu os defendes. Os que te amam encontram a felicidade em ti.
Pois tu, ó Senhor Deus, abençoas os que te obedecem, a tua bondade os protege como um escudo.