Salmos 6:1

Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres irado! Não me castigues no teu furor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

?For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith. Title: Probably a musical term A psalm of David.?
Lord, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.

New International Version

Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Em oitava. Um salmo de Davi. SENHOR, não me castigues na tua ira nem me corrijas no teu furor!

King James Atualizada

Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.

Nova Versão Internacional

SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

[Psalmo de David, para o Cantor mór em Neginoth, sobre Scheminith.] JEHOVAH, não me reprendas em tua ira: e não me castigues em teu furor.

1848 - Almeida Antiga

Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.

American Standard Version

<To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David.> O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.

Basic English Bible

Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.

Almeida Recebida

Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ó Senhor, não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria.

Nova Versão Transformadora

Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 6

01
Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres irado! Não me castigues no teu furor.
Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
Vem salvar a minha vida, ó Senhor Deus! Por causa do teu amor, livra-me da morte.
Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.