Ele os guiou com segurança, e eles não tiveram medo; mas os seus inimigos foram cobertos pelo mar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dirigiu-o com segurança, e não temeram, ao passo que o mar submergiu os seus inimigos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os guiou com segurança, e não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os guiou com segurança, e não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Dirigiu-o com segurança, e não tiveram medo, ao passo que o mar submergiu os seus inimigos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele os guiou em segurança, e não tiveram medo; e os seus inimigos afundaram-se no mar.
Nova Versão Internacional
Manteve-os a salvo, e não tiveram medo; o mar cobriu seus inimigos.
Nova Versão Transformadora
E guiou-os seguramente, e não temérão: porque a seus inimigos cubrira o mar.
1848 - Almeida Antiga
Guiou-os com segurança, de sorte que eles não temeram; mas aos seus inimigos, o mar os submergiu.
Almeida Recebida
Guiou-os com segurança, sem temores, enquanto o mar cobria os inimigos.
King James Atualizada
He took them on safely so that they had no fear; but their haters were covered by the sea.
Basic English Bible
He guided them safely, so they were unafraid; but the sea engulfed their enemies.
New International Version
And he led them safely, so that they feared not; But the sea overwhelmed their enemies.
American Standard Version
Comentários