e foram desleais e rebeldes como os seus pais, traiçoeiros como flechas atiradas com um arco defeituoso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tornaram atrás e se portaram aleivosamente como seus pais; desviaram-se como um arco enganoso.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas tornaram atrás, e portaram-se aleivosamente como seus pais: viraram-se como um arco traiçoeiro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas tornaram atrás e portaram-se aleivosamente como seus pais; viraram-se como um arco traiçoeiro,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tornaram atrás e foram infiéis como os seus pais; desviaram-se como um arco enganoso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Foram desleais e infiéis, como os seus antepassados, confiáveis como um arco defeituoso.
Nova Versão Internacional
Voltaram atrás e foram infiéis, como seus antepassados; mostraram-se indignos de confiança, como um arco defeituoso.
Nova Versão Transformadora
E retirárão-se a tras, e houvérãose aleivemente como seus pais: virárão-se como arco enganoso,
1848 - Almeida Antiga
Mas tornaram atrás, e portaram-se aleivosamente como seus pais; desviaram-se como um arco traiçoeiro.
Almeida Recebida
Desertaram e, como seus pais, o atraiçoaram, envergando-se como um arco frouxo.
King James Atualizada
Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.
Basic English Bible
Like their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
New International Version
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
American Standard Version
Comentários