Exodo 23:26

Na terra de vocês nenhuma mulher terá aborto, nem ficará sem ter filhos. E eu darei a vocês uma vida longa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Na tua terra, não haverá mulher que aborte, nem estéril; completarei o número dos teus dias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não haverá alguma que aborte, nem estéril na tua terra: o número dos teus dias cumprirei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não haverá alguma que aborte, nem estéril na tua terra; o número dos teus dias cumprirei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Na sua terra não haverá mulher que aborte, nem estéril. Darei a vocês uma vida longa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em sua terra nenhuma grávida perderá o filho, nem haverá mulher estéril. Farei completar-se o tempo de duração da vida de vocês.

Nova Versão Internacional

Em sua terra, nenhuma grávida sofrerá aborto e nenhuma mulher será estéril. Eu lhes darei vida longa e plena.

Nova Versão Transformadora

Não haverá mulher que mova, nem esteril em tua terra: o numero de teus dias cumprirei.

1848 - Almeida Antiga

Na tua terra não haverá mulher que aborte, nem estéril; o número dos teus dias completarei.

Almeida Recebida

Na tua terra não haverá mulher que aborte ou que seja estéril, e completarei plenamente o tempo de duração de teus dias sobre a terra.

King James Atualizada

All your animals will give birth without loss, not one will be without young in all your land; I will give you a full measure of life.

Basic English Bible

and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span.

New International Version

There shall none cast her young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.

American Standard Version

Exodo 23

Deem atenção e obedeçam ao anjo. Não se revoltem contra ele, pois ele age em meu nome e não perdoará revoltas.
Se vocês lhe obedecerem e fizerem tudo o que ele mandar, eu lutarei contra todos os inimigos de vocês.
O meu anjo irá adiante de vocês e os levará até a terra dos amorreus, dos heteus, dos perizeus, dos cananeus, dos heveus e dos jebuseus. E eu destruirei todos esses povos.
Não se curvem diante dos deuses deles, nem os adorem, e não sigam os seus costumes religiosos. Destruam os deuses deles e quebrem as colunas do deus Baal.
Se vocês adorarem a mim, o Senhor, seu Deus, eu os abençoarei, dando-lhes comida e água, e tirarei de vocês todas as doenças.
26
Na terra de vocês nenhuma mulher terá aborto, nem ficará sem ter filhos. E eu darei a vocês uma vida longa.
- Farei com que os povos que são contra vocês tenham medo de mim. Farei com que haja confusão entre os povos contra quem vocês vão lutar e farei com que os inimigos fujam de vocês.
Farei com que os seus inimigos fiquem apavorados. E, quando vocês forem avançando, eu expulsarei os heveus, os cananeus e os heteus.
Não os expulsarei num ano só; se eu fizesse isso, a terra ficaria deserta, e os animais selvagens se tornariam numerosos demais, prejudicando vocês.
Pelo contrário, eu expulsarei esses povos pouco a pouco, até que vocês se tornem mais numerosos e tomem posse da terra.
Farei com que os limites da terra de vocês vão desde o golfo de Ácaba até o rio Eufrates e do mar Mediterrâneo até o deserto. Eu lhes darei poder para dominarem os povos daquelas terras, e vocês irão avançando e os expulsando.