Perto do friso deverão ser colocadas as argolas por onde passam os cabos para se carregar a mesa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Perto da moldura estarão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Defronte da moldura estarão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Defronte da moldura estarão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As argolas devem estar perto da borda, como lugares para os cabos, para que se possa carregar a mesa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
As argolas devem ser presas próximas da borda para que sustentem as varas usadas para carregar a mesa.
Nova Versão Internacional
Prenda as argolas junto à borda para sustentar as varas que serão usadas para transportar a mesa.
Nova Versão Transformadora
Em fronte da moldura estarão as argolas, por lugares para as barras, para levar a mesa.
1848 - Almeida Antiga
Junto da guarnição estarão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
Almeida Recebida
Próximo ao friso deverão ser colocadas as argolas para que sustentem as varas de madeira usadas para carregar a mesa.
King James Atualizada
The rings are to be fixed under the frame to take the rods with which the table is to be lifted.
Basic English Bible
The rings are to be close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
New International Version
Close by the border shall the rings be, for places for the staves to bear the table.
American Standard Version
Comentários