Exodo 25:29

Faça os pratos, os copos, as taças e as jarras que serão usados para as ofertas de vinho. Tudo isso deverá ser feito de ouro puro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também farás os seus pratos, e os seus recipientes para incenso, e as suas galhetas, e as suas taças em que se hão de oferecer libações; de ouro puro os farás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também farás os seus pratos e as suas colheres, e as suas cobertas, e as suas tigelas com que se hão de cobrir; de ouro puro os farás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também farás os seus pratos, e as suas colheres, e as suas cobertas, e as suas tigelas com que se hão de cobrir; de ouro puro os farás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Faça também os seus pratos, os seus recipientes para incenso, as suas jarras e as suas taças em que serão oferecidas as libações; faça tudo isso de ouro puro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Faça de ouro puro os seus pratos e o recipiente para incenso, as suas tigelas e as bacias nas quais se derramam as ofertas de bebidas.

Nova Versão Internacional

Faça recipientes especiais de ouro puro para a mesa: tigelas, colheres, vasilhas e jarras, que serão usados para as ofertas derramadas.

Nova Versão Transformadora

Tambem farás seus pratos, e suas taças de perfume, e suas cubertas, e seus taçoés (com que se hão de cubrir:) de ouro puro os farás.

1848 - Almeida Antiga

Também farás os seus pratos, as suas colheres, os seus cântaros e as suas tigelas com que serão oferecidas as libações; de ouro puro os farás.

Almeida Recebida

Farás de ouro puro seus utensílios: os pratos, as tigelas, o recipiente para incenso e as bacias nas quais se derramam as ofertas de bebidas.

King James Atualizada

And make the table-vessels, the spoons and the cups and the basins for liquids, all of the best gold.

Basic English Bible

And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.

New International Version

And thou shalt make the dishes thereof, and the spoons thereof, and the flagons thereof, and the bowls thereof, wherewith to pour out: of pure gold shalt thou make them.

American Standard Version

Exodo 25

Revista de ouro puro a mesa e coloque um remate de ouro em volta dela.
Em volta da mesa faça um friso de quatro dedos de largura e um remate de ouro em volta do friso.
Faça também quatro argolas de ouro e ponha nos quatro cantos, perto dos quatro pés.
Perto do friso deverão ser colocadas as argolas por onde passam os cabos para se carregar a mesa.
Esses cabos deverão ser feitos de madeira de acácia e revestidos de ouro. A mesa será carregada por esses cabos.
29
Faça os pratos, os copos, as taças e as jarras que serão usados para as ofertas de vinho. Tudo isso deverá ser feito de ouro puro.
A mesa será colocada na frente da arca da aliança, e em cima da mesa estarão sempre os pães sagrados que são oferecidos a mim.
- Faça um candelabro de ouro puro. A sua base e a sua haste deverão ser de ouro batido. As flores que enfeitarão o candelabro, com os seus botões e as suas pétalas, formarão uma só peça com ele.
Dos seus lados sairão seis braços, três de um lado e três do outro.
Cada um dos seis braços deverá ter três flores com o formato de flor de amendoeira, com os seus botões e as suas pétalas.
- A haste do candelabro deverá ter quatro flores com o formato de flor de amendoeira, com os seus botões e as suas pétalas.