Exodo 5:1

Depois Moisés e Arão foram falar com o rei do Egito e disseram: - O Senhor, o Deus do povo de Israel, disse: ´Deixe que o meu povo vá ao deserto a fim de fazer ali uma festa em minha honra.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois, foram Moisés e Arão e disseram a Faraó: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E DEPOIS foram Moisés e Aarão, e disseram a Faraó: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, depois, foram Moisés e Arão e disseram a Faraó: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois Moisés e Arão foram e disseram a Faraó: - Assim diz o Senhor, Deus de Israel: ´Deixe o meu povo ir, para que me celebre uma festa no deserto.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois disso Moisés e Arão foram falar com o faraó e disseram: "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ´Deixe o meu povo ir para celebrar-me uma festa no deserto` ".

Nova Versão Internacional

Depois disso, Moisés e Arão foram ver o faraó e declararam: ´Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ´Deixe meu povo sair para celebrar uma festa em minha honra no deserto``.

Nova Versão Transformadora

E DEPOIS forâo Moyses e Aaron, e disserão a Pharaó; Assim diz Jehovah o Deos de Israel; deixa ir meu povo, para que me celebre huma festa no deserto.

1848 - Almeida Antiga

Depois foram Moisés e Arão e disseram a Faraó: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto.

Almeida Recebida

Mais tarde, Moisés e Arão foram falar com o rei do Egito e lhe anunciaram: ´Assim diz Yahweh, o SENHOR, Deus de Israel: ´Deixa meu povo partir, para que possam celebrar uma festa em meu louvor, no deserto!`

King James Atualizada

And after that, Moses and Aaron came to Pharaoh, and said, The Lord, the God of Israel, says, Let my people go so that they may keep a feast to me in the waste land.

Basic English Bible

Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the Lord, the God of Israel, says: 'Let my people go, so that they may hold a festival to me in the wilderness.'"

New International Version

And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

American Standard Version

Exodo 5

01
Depois Moisés e Arão foram falar com o rei do Egito e disseram: - O Senhor, o Deus do povo de Israel, disse: ´Deixe que o meu povo vá ao deserto a fim de fazer ali uma festa em minha honra.`
- Quem é o Senhor? - perguntou o rei. - Por que devo ouvi-lo e deixar que o povo de Israel vá ao deserto? Eu não conheço o Senhor e não vou deixar que os israelitas saiam daqui.
Moisés e Arão responderam: - O Deus dos hebreus veio falar conosco. Por isso deixe-nos viajar três dias pelo deserto a fim de oferecermos sacrifícios ao Senhor, nosso Deus. Se não formos, ele nos matará com doenças e na guerra.
Aí o rei do Egito disse a Moisés e a Arão: - Por que vocês estão atrapalhando o trabalho do povo? Façam com que aqueles escravos voltem ao trabalho!
Ele disse também: - Agora que há tantos israelitas no país, vocês querem que eles deixem de trabalhar?
Naquele mesmo dia o rei deu aos feitores e aos chefes de turmas a seguinte ordem: