Exodo 5:6

Naquele mesmo dia o rei deu aos feitores e aos chefes de turmas a seguinte ordem:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naquele mesmo dia, pois, deu ordem Faraó aos superintendentes do povo e aos seus capatazes, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Portanto deu ordem Faraó naquele mesmo dia aos exatores do povo, e aos seus oficiais, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, deu ordem Faraó naquele mesmo dia aos exatores do povo e aos seus oficiais, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele mesmo dia Faraó deu uma ordem aos feitores do povo e aos seus capatazes, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

No mesmo dia o faraó deu a seguinte ordem aos feitores e capatazes responsáveis pelo povo:

Nova Versão Internacional

Naquele mesmo dia, o faraó deu a seguinte ordem aos capatazes egípcios e aos supervisores israelitas:

Nova Versão Transformadora

Portanto mandou Pharaó naquelle mesmo dia aos mandadores do povo, e aos governadores delle, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Naquele mesmo dia Faraó deu ordem aos exatores do povo e aos seus oficiais, dizendo:

Almeida Recebida

E, no mesmo dia, o Faraó deu a seguinte ordem aos feitores e capatazes responsáveis pelo povo:

King James Atualizada

The same day Pharaoh gave orders to the overseers and those who were responsible for the work, saying,

Basic English Bible

That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and overseers in charge of the people:

New International Version

And the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,

American Standard Version

Exodo 5

Depois Moisés e Arão foram falar com o rei do Egito e disseram: - O Senhor, o Deus do povo de Israel, disse: ´Deixe que o meu povo vá ao deserto a fim de fazer ali uma festa em minha honra.`
- Quem é o Senhor? - perguntou o rei. - Por que devo ouvi-lo e deixar que o povo de Israel vá ao deserto? Eu não conheço o Senhor e não vou deixar que os israelitas saiam daqui.
Moisés e Arão responderam: - O Deus dos hebreus veio falar conosco. Por isso deixe-nos viajar três dias pelo deserto a fim de oferecermos sacrifícios ao Senhor, nosso Deus. Se não formos, ele nos matará com doenças e na guerra.
Aí o rei do Egito disse a Moisés e a Arão: - Por que vocês estão atrapalhando o trabalho do povo? Façam com que aqueles escravos voltem ao trabalho!
Ele disse também: - Agora que há tantos israelitas no país, vocês querem que eles deixem de trabalhar?
06
Naquele mesmo dia o rei deu aos feitores e aos chefes de turmas a seguinte ordem:
- Daqui em diante vocês não vão mais dar palha ao povo, para fazer tijolos. Que eles mesmos ajuntem a palha.
Mas vocês exijam que eles façam a mesma quantidade de tijolos, nem um tijolo a menos. São uns preguiçosos e é por isso que gritam: ´Vamos oferecer sacrifícios ao nosso Deus!`
Façam essa gente trabalhar mais duro ainda e os mantenham ocupados, a fim de que não tenham tempo de ouvir mentiras.
Então os feitores e os chefes de turmas saíram e foram dizer ao povo o seguinte: - O rei disse que não vai mais fornecer palha a vocês.
Ele manda que vocês vão ajuntar palha onde puderem achar. Mas terão de continuar fazendo a mesma quantidade de tijolos.