Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Acharemos toda a sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
acharemos toda sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
Nova Versão Internacional
Encontraremos todo tipo de riquezas e encheremos nossas casas com tudo que roubarmos.
Nova Versão Transformadora
Acharemos toda sorte de fato precioso: encheremos nossas casas de despojos.
1848 - Almeida Antiga
acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
Almeida Recebida
encontraremos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com tudo o que roubarmos;
King James Atualizada
Goods of great price will be ours, our houses will be full of wealth;
Basic English Bible
we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
New International Version
We shall find all precious substance; We shall fill our houses with spoil;
American Standard Version
Comentários