Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á também o meu;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Meu filho, se o seu coração for sábio, também o meu coração se alegrará;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.
Nova Versão Internacional
Meu filho, se seu coração for sábio, meu coração se alegrará!
Nova Versão Transformadora
Filho meu, se sabio for teu coração: alegrar-se-ha meu coração, e tambem eu.
1848 - Almeida Antiga
Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, ó, meu próprio;
Almeida Recebida
Filho meu, se o teu coração agir com sabedoria, o meu coração se alegrará.
King James Atualizada
My son, if your heart becomes wise, I, even I, will be glad in heart;
Basic English Bible
?Saying 14?
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed;New International Version
My son, if thy heart be wise, My heart will be glad, even mine:
American Standard Version
Comentários