Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas, paz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas, paz.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
Nova Versão Internacional
Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
Nova Versão Transformadora
Seus caminhos são caminhos de delicias: e todas suas veredas, paz.
1848 - Almeida Antiga
Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
Almeida Recebida
Os caminhos da sabedoria são veredas agradáveis, e todas as suas trilhas conduzem à paz.
King James Atualizada
Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.
Basic English Bible
Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
New International Version
Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
American Standard Version
Comentários