Então entendi que nesta vida tudo o que a pessoa pode fazer é procurar ser feliz e viver o melhor que puder.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sei que nada há melhor para o homem do que regozijar-se e levar vida regalada;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Já tenho conhecido que não há cousa melhor para eles do que alegrarem-se e fazerem bem na sua vida;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Já tenho conhecido que não há coisa melhor para eles do que se alegrarem e fazerem bem na sua vida;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Sei que não há nada melhor para o ser humano do que alegrar-se e aproveitar a vida ao máximo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Descobri que não há nada melhor para o homem do que ser feliz e praticar o bem enquanto vive.
Nova Versão Internacional
Concluí, portanto, que a melhor coisa a fazer é ser feliz e desfrutar a vida enquanto é possível.
Nova Versão Transformadora
Já tenho advertido, que não ha cousa melhor para elles, do que alegrar-se, e fazer bem em sua vida.
1848 - Almeida Antiga
Sei que não há coisa melhor para eles do que se regozijarem e fazerem o bem enquanto viverem;
Almeida Recebida
Sendo assim, compreendi que não pode haver felicidade para o homem a não ser a de alegrar-se e fazer o bem durante toda a sua vida.
King James Atualizada
I am certain that there is nothing better for a man than to be glad, and to do good while life is in him.
Basic English Bible
I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live.
New International Version
I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to do good so long as they live.
American Standard Version
Comentários