tempo de rasgar e tempo de remendar; tempo de ficar calado e tempo de falar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
tempo de rasgar e tempo de coser; tempo de estar calado e tempo de falar;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tempo de rasgar, e tempo de coser: tempo de estar calado, e tempo de falar:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
tempo de rasgar e tempo de coser; tempo de estar calado e tempo de falar;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
tempo de rasgar e tempo de costurar; tempo de ficar calado e tempo de falar;
2017 - Nova Almeida Aualizada
tempo de rasgar e tempo de costurar, tempo de calar e tempo de falar,
Nova Versão Internacional
Tempo de rasgar, e tempo de remendar; tempo de calar, e tempo de falar.
Nova Versão Transformadora
Tempo de rasgar, e tempo de cozer: tempo de callar, e tempo de fallar.
1848 - Almeida Antiga
tempo de rasgar, e tempo de coser; tempo de estar calado, e tempo de falar;
Almeida Recebida
tempo de rasgar, e tempo de costurar; tempo de ficar quieto e tempo de expressar o que se sente,
King James Atualizada
A time for undoing and a time for stitching; a time for keeping quiet and a time for talk;
Basic English Bible
a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,
New International Version
a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
American Standard Version
Comentários