Procurei outras respostas, mas não encontrei nenhuma. Entre mil homens encontrei um que eu poderia respeitar, mas entre as mulheres não achei nem uma.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
juízo que ainda procuro e não o achei: entre mil homens achei um como esperava, mas entre tantas mulheres não achei nem sequer uma.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Causa que a minha alma ainda busca, mas não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas estas não achei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
causa que a minha alma ainda busca, mas não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas estas não achei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
juízo que ainda procuro e não encontrei: entre mil homens achei um como esperava, mas entre tantas mulheres não achei nem sequer uma.
2017 - Nova Almeida Aualizada
sim, durante essa minha busca que ainda não terminou, entre mil homens, descobri apenas um que julgo digno, mas entre as mulheres não achei uma sequer.
Nova Versão Internacional
Embora tenha procurado repetidamente, ainda não encontrei o que busco. Entre mil homens, somente um é sábio; mas entre as mulheres não achei uma sequer!
Nova Versão Transformadora
O que ainda busca minha alma, porem ainda não o achei: hum homem entre mil achei eu, mas huma mulher entre todas estas não achei.
1848 - Almeida Antiga
causa que ainda busco, mas não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas, essa não achei.
Almeida Recebida
Sim, durante essa minha busca, ainda inconclusa, entre mil homens encontrei apenas um que considero justo; todavia, entre as mulheres não achei uma sequer.`
King James Atualizada
For which my soul is still searching, but I have it not; one man among a thousand have I seen; but a woman among all these I have not seen.
Basic English Bible
while I was still searching but not finding - I found one upright man among a thousand, but not one upright woman among them all.
New International Version
which my soul still seeketh, but I have not found: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
American Standard Version
Comentários