Ai de vocês que fazem leis injustas, leis para explorar o povo!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ai dos que decretam leis injustas, dos que escrevem leis de opressão,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
AI dos que decretam leis injustas, e dos escrivães que escrevem perversidades,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ai dos que decretam leis injustas e dos escrivães que escrevem perversidades,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ai dos que decretam leis injustas, dos que escrevem decretos opressivos,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ai daqueles que fazem leis injustas, que escrevem decretos opressores,
Nova Versão Internacional
Que aflição espera os juízes injustos e os que decretam leis opressoras!
Nova Versão Transformadora
AI dos que ordenão ordénanças in justas, e dos que prescrevem tra balho aos escrivãos.
1848 - Almeida Antiga
Ai dos que decretam leis injustas, e dos escrivães que escrevem perversidades;
Almeida Recebida
Ai daqueles que promulgam leis iníquas, e todos que elaboram decretos opressores,
King James Atualizada
Cursed are those who make evil decisions, and the writers who make the records of their cruel acts:
Basic English Bible
Woe to those who make unjust laws, to those who issue oppressive decrees,
New International Version
Woe unto them that decree unrighteous decrees, and to the writers that write perverseness;
American Standard Version
Comentários