Escutem o barulho de muitas nações que se agitam e se revoltam; parece o rugido do mar, parece o estrondo de ondas violentas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ai do bramido dos grandes povos que bramam como bramam os mares, e do rugido das nações que rugem como rugem as impetuosas águas!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ai da multidão dos grandes povos que bramam como bramam os mares, e do rugido das nações que rugem como rugem as impetuosas águas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ai da multidão dos grandes povos que bramam como bramam os mares e do rugido das nações que rugem como rugem as impetuosas águas!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ai do bramido dos grandes povos que bramam como bramam os mares, e do rugido das nações que rugem como rugem as águas impetuosas!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ah! O bramido das numerosas nações; bramam como o mar! Ah, o rugido dos povos; rugem como águas impetuosas!
Nova Versão Internacional
Ouça! As tropas de muitas nações rugem como ruge o mar. Escute o estrondo dos exércitos, que avançam como ondas estrondosas.
Nova Versão Transformadora
Ai da multidão dos grandes povos, que bramão como bramão os mares: e do rugido das nações, que rugem como rugem as impetuosas aguas.
1848 - Almeida Antiga
Ai do bramido de muitos povos que bramam como o bramido dos mares; e do rugido das nações que rugem como o rugido de impetuosas águas.
Almeida Recebida
Ai! Eis que se ouve o alvoroço de uma multidão de povos, como o rugir dos mares enfurecidos, de povos em tumulto como o agitar tempestuoso de grandes águas!
King James Atualizada
Ah! the voice of peoples, like the loud sounding of the seas, and the thundering of great nations rushing on like the bursting out of waters!
Basic English Bible
Woe to the many nations that rage - they rage like the raging sea! Woe to the peoples who roar - they roar like the roaring of great waters!
New International Version
Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!
American Standard Version
Comentários