Isaias 17:7

Naquele dia, as pessoas olharão para o seu Criador a fim de pedir ajuda; todos se voltarão para o Santo Deus de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naquele dia, olhará o homem para o seu Criador, e os seus olhos atentarão para o Santo de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Naquele dia atentará o homem para o seu Criador, e os seus olhos olharão para o Santo de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele dia, atentará o homem para o seu Criador, e os seus olhos olharão para o Santo de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele dia, as pessoas olharão para o seu Criador, e os seus olhos estarão voltados para o Santo de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquele dia os homens olharão para aquele que os fez e voltarão os olhos para o Santo de Israel.

Nova Versão Internacional

Naquele dia, enfim, as pessoas olharão para seu Criador e voltarão os olhos para o Santo de Israel.

Nova Versão Transformadora

Naquelle dia attentará o homem para seu Fazedor: e seus olhos olharão para o Santo de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Naquele dia atentará o homem para o seu Criador, e os seus olhos olharão para o Santo de Israel.

Almeida Recebida

Naquele grande dia os seres humanos olharão para aquele que os criou e voltarão os olhos para o Santo de Israel.

King James Atualizada

In that day a man's heart will be turned to his Maker, and his eyes to the Holy One of Israel.

Basic English Bible

In that day people will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel.

New International Version

In that day shall men look unto their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.

American Standard Version

Isaias 17

As cidades da Síria ficarão abandonadas para sempre; os rebanhos irão até lá para descansar, e ninguém os espantará dali.
As fortalezas de Israel serão destruídas, e a Síria deixará de ser um reino. Os sírios que não forem mortos serão como o povo de Israel: eles viverão na miséria. Sou eu, o Senhor Todo-Poderoso, quem está falando.
´Está chegando o dia em que Israel perderá todo o seu poder, e todas as suas riquezas acabarão.
Naquele dia, o país ficará parecido com um campo depois que todo o trigo foi colhido ou como o vale dos Gigantes depois de colhidas todas as espigas.
Mas umas poucas pessoas ficarão vivas, e Israel será como uma oliveira depois da colheita. Depois que a oliveira é sacudida, ainda fica com duas ou três azeitonas nos galhos mais altos ou umas quatro ou cinco nos galhos de baixo. Eu, o Senhor, o Deus de Israel, estou falando.`
07
Naquele dia, as pessoas olharão para o seu Criador a fim de pedir ajuda; todos se voltarão para o Santo Deus de Israel.
Não confiarão mais nos altares que eles construíram, nem nas imagens que eles mesmos fizeram, nem nos postes da deusa Aserá, nem nos altares de queimar incenso.
Naquele dia, as cidades protegidas por muralhas ficarão desertas como as cidades que os heveus e os amorreus abandonaram quando os israelitas invadiram a sua terra; tudo será arrasado.
Povo de Israel, vocês esqueceram o seu Deus, que os salvou, e não lembram mais do seu forte protetor. Vocês plantam jardins sagrados em honra dos deuses pagãos.
Mas ainda que as plantas desses jardins brotem e floresçam no mesmo dia em que forem plantadas, ainda assim não haverá colheitas nos campos quando chegar o dia de sofrimento e de dor sem cura.
Escutem o barulho de muitas nações que se agitam e se revoltam; parece o rugido do mar, parece o estrondo de ondas violentas.