Não confiarão mais nos altares que eles construíram, nem nas imagens que eles mesmos fizeram, nem nos postes da deusa Aserá, nem nos altares de queimar incenso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E não olhará para os altares, obra das suas mãos, nem atentará para o que fizeram seus dedos, nem para os postes-ídolos, nem para os altares do incenso.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E não atentará para os altares, obra das suas mãos, nem olhará para o que fizeram seus dedos, nem para os bosques, nem para as imagens do sol.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E não atentará para os altares, obra das suas mãos, nem olhará para o que fizeram seus dedos, nem para os bosques, nem para as imagens do sol.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eles não olharão para os altares, obra de suas mãos, nem voltarão os olhos para o que os seus dedos fizeram, nem para os postes da deusa Aserá, nem para os altares do incenso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não olharão para os altares, obra de suas mãos, e não darão a mínima atenção aos postes sagrados e aos altares de incenso que os seus dedos fizeram.
Nova Versão Internacional
Não buscarão mais a ajuda de seus ídolos, nem adorarão aquilo que suas próprias mãos fizeram. Já não se curvarão para seus postes de Aserá, nem adorarão nos santuários idólatras que construíram.
Nova Versão Transformadora
E não attentará para os altares, obra de suas mãos: nem tampouco olhará para o que fizérão seus dedos, nem para os bosques, nem para as imagens do Sol.
1848 - Almeida Antiga
E não atentará para os altares, obra das suas mãos; nem olhará para o que fizeram seus dedos, para os aserins e para os altares do incenso.
Almeida Recebida
Não tornarão a atentar para os altares, obras de suas mãos, e não mais darão a menor atenção às estelas sagradas, aos postes ídolos, e aos altares de incenso, fruto de sua arte.
King James Atualizada
He will not be looking to the altars, the work of his hands, or to the wood pillars or to the sun-images which his fingers have made.
Basic English Bible
They will not look to the altars, the work of their hands, and they will have no regard for the Asherah poles
That is, wooden symbols of the goddess Asherah and the incense altars their fingers have made.New International Version
And they shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.
American Standard Version
Comentários