Isaias 19:12

Rei do Egito, onde estão agora os seus sábios? Que eles lhe digam o que é que o Senhor Todo-Poderoso está planejando fazer contra o Egito!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Onde estão agora os teus sábios? Anunciem-te agora ou informem-te do que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Onde estão agora os teus sábios? anunciem-te agora, ou informem-te do que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Onde estão, agora, os teus sábios? Anunciem-te, agora, ou informem-te do que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Onde estão agora os seus sábios? Que eles agora lhe anunciem ou informem o que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Onde estão agora os seus sábios? Que lhe mostrem, se é que eles tem conhecimento do que o Senhor dos Exércitos tem planejado contra o Egito.

Nova Versão Internacional

Onde estão seus grandes conselheiros, faraó? Que lhe informem os planos de Deus, o que o Senhor dos Exércitos fará ao Egito.

Nova Versão Transformadora

Aonde estão agora teus sabios? notifiquem-te agora, ou informem-se que he o que Jehovah dos exercitos consultou contra Egypto.

1848 - Almeida Antiga

Onde estão agora os teus sábios? Anunciem-te agora, e te façam saber o que o Senhor dos exércitos determinou contra o Egito.

Almeida Recebida

Ora, onde estão os teus sábios? Que anunciem então, para que se saiba o que decidiu Yahweh dos Exércitos a respeito do Egito?

King James Atualizada

Where, then, are your wise men? let them make clear to you, let them give you knowledge of the purpose of the Lord of armies for Egypt.

Basic English Bible

Where are your wise men now? Let them show you and make known what the Lord Almighty has planned against Egypt.

New International Version

Where then are thy wise men? and let them tell thee now; and let them know what Jehovah of hosts hath purposed concerning Egypt.

American Standard Version

Isaias 19

todas as outras plantas também morrerão, e as plantações das beiras do rio secarão. Tudo o que foi plantado será levado pelo vento e desaparecerá.
Os pescadores ficarão desanimados e chorarão; os seus anzóis e as suas redes não prestarão para nada.
Os que fazem tecidos de linho ficarão aflitos;
os tecelões e os artesãos cairão no desespero.
As autoridades da cidade de Zoã não têm juízo; os sábios conselheiros do rei lhe dão conselhos tolos. Como é que vocês se atrevem a dizer ao rei: ´Somos descendentes dos antigos sábios; os nossos antepassados eram reis`?
12
Rei do Egito, onde estão agora os seus sábios? Que eles lhe digam o que é que o Senhor Todo-Poderoso está planejando fazer contra o Egito!
As autoridades de Zoã perderam o juízo, e as da cidade de Mênfis estão enganadas. Os governadores das províncias estão fazendo o povo do Egito errar o caminho.
O Senhor pôs neles um espírito de confusão; os conselhos que eles dão só confundem ainda mais os egípcios, e estes parecem bêbados escorregando no seu próprio vômito.
Ninguém, seja rico ou pobre, importante ou humilde, pode fazer nada para ajudar o Egito.
Naquele dia, os egípcios parecerão mulheres: ficarão todos tremendo de medo quando o Senhor Todo-Poderoso levantar a mão para castigá-los.
Eles terão medo da terra de Judá; e, todas as vezes que ouvirem falar dessa terra, eles ficarão apavorados pensando naquilo que o Senhor Todo-Poderoso já planejou fazer contra eles.