O Senhor Deus diz: ´Vou atiçar os egípcios uns contra os outros; irmão lutará contra irmão, vizinho contra vizinho, cidade contra cidade, província contra província.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And I will stir up the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, [and] kingdom against kingdom.
American Standard Version
And I will send the Egyptians against the Egyptians: and they will be fighting every one against his brother, and every one against his neighbour; town against town, and kingdom against kingdom.
Basic English Bible
Incitarei egípcios contra egípcios; e cada um pelejará contra o seu irmão, e cada um contra o seu próximo, cidade contra cidade, reino contra reino.
Almeida Recebida
Porque farei com que egípcios se levantem contra egípcios, e cada um pelejará contra o seu irmão e cada um contra seu próximo; cidade contra cidade, reino contra reino.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
´Farei egípcio lutar contra egípcio, irmão contra irmão, vizinho contra vizinho, cidade contra cidade, província contra província.
Nova Versão Transformadora
Porque farei com que os egípcios se levantem contra os egípcios, e cada um pelejará contra o seu irmão e cada um, contra o seu próximo, cidade contra cidade, reino contra reino.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"I will stir up Egyptian against Egyptian - brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom.
New International Version
´Eis que incitarei egípcio contra egípcio; cada um batalhará contra seu próprio irmão, vizinho lutará contra vizinho, cidade contra cidade, reino contra reino.
King James Atualizada
"Incitarei egípcio contra egípcio; cada um lutará contra seu irmão, vizinho lutará contra vizinho, cidade contra cidade, reino contra reino.
Nova Versão Internacional
Porque farei com que os egípcios se levantem contra os egípcios, e cada um pelejará contra o seu irmão, e cada um contra o seu próximo, cidade contra cidade, reino contra reino.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque revolverei a Egypcios contra Egypcios, e cada qual pelejará contra seu irmão, e cada qual contra seu proximo: cidade contra cidade, Reino contra Reino.
1848 - Almeida Antiga
´Porque farei com que egípcios se levantem contra egípcios, e cada um lutará contra o seu irmão e cada um contra o seu próximo; cidade contra cidade, reino contra reino.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários