Esta é a mensagem a respeito de Judá e de Jerusalém que o Senhor Deus deu a Isaías, filho de Amoz:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Palavra que, em visão, veio a Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e Jerusalém.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
VISÃO que teve Isaías, filho de Amós, a respeito de Judá e de Jerusalém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Visão que teve Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e de Jerusalém.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Palavra que, em visão, veio a Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e Jerusalém.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Foi isto que Isaías, filho de Amoz, viu a respeito de Judá e de Jerusalém:
Nova Versão Internacional
Esta é uma visão que Isaías, filho de Amoz, teve acerca de Judá e Jerusalém:
Nova Versão Transformadora
VISAO, que vio Esaias, filho de V Amós, tocante a Juda e a Jerusalem.
1848 - Almeida Antiga
A visão que teve Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e de Jerusalém.
Almeida Recebida
Eis, portanto, a visão que Isaías, filho de Amoz, recebeu acerca do futuro de Judá e Jerusalém:
King James Atualizada
The word which Isaiah, the son of Amoz, saw about Judah and Jerusalem.
Basic English Bible
This is what Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
New International Version
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
American Standard Version
Comentários