Isaias 29:12

E, se pedirem a alguém que não sabe ler, a pessoa dirá: ´Não sei ler.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Lê isto, peço-te; e ele responde: Não sei ler.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Ora lê isto; e ele dirá: Não sei ler.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Ora, lê isto; e ele dirá: Não sei ler.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se derem o livro a quem não sabe ler, dizendo: ´Leia isto, por favor`, ele responderá: ´Não sei ler.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ou, se vocês derem o livro a alguém que não saiba ler e lhe disserem: "Leia, por favor", ele responderá: "Não sei ler".

Nova Versão Internacional

Quando o entregar aos que não sabem ler, dirão: ´Não sabemos ler`.

Nova Versão Transformadora

Ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo; lê ora isto: ao que dirá; não sei ler.

1848 - Almeida Antiga

Ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Ora lê isto; e ele responde: Não sei ler.

Almeida Recebida

Ou ainda, se entregares este livro a uma pessoa que não sabe ler, suplicando-lhe: ´Lê isto, por favor!` Mas a isto ela responde: ´Sinto muito, não sei ler!`

King James Atualizada

And they give it to one without learning, saying, Make clear to us what is in the book: and he says, I have no knowledge of writing.

Basic English Bible

Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, "Read this, please," they will answer, "I don't know how to read."

New International Version

and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I am not learned.

American Standard Version

Isaias 29

Aí todos os inimigos que estiverem atacando ´O Altar de Deus`, todos os exércitos que estiverem cercando a cidade com rampas de ataque desaparecerão como se fossem um sonho ou uma visão.
Todas as nações que atacarem o monte Sião serão como um homem faminto que sonha que está comendo e acorda ainda com fome; serão como uma pessoa sedenta que sonha que está bebendo água e acorda ainda com sede.
Continuem sendo tolos, se quiserem! Continuem cegos, se preferirem! E, sem terem tomado vinho ou cerveja, fiquem bêbados e andem por aí tontos.
Pois o Senhor Deus fez com que vocês caíssem num sono profundo; ele cobriu as cabeças de vocês e fechou os seus olhos. As cabeças e os olhos são os profetas, que não veem as visões que Deus envia.
Agora, para vocês, todas as visões são como se fossem uma mensagem escrita num livro fechado e lacrado. Se levarem o livro para alguém que sabe ler e pedirem que leia a mensagem, a pessoa dirá: ´Não posso; o livro está lacrado.`
12
E, se pedirem a alguém que não sabe ler, a pessoa dirá: ´Não sei ler.`
O Senhor diz: ´Esse povo ora a mim com a boca e me louva com os lábios, mas o seu coração está longe de mim. A religião que eles praticam não passa de doutrinas e ensinamentos humanos que eles só sabem repetir de cor.
Por isso, mais uma vez vou deixar esse povo espantado com as coisas estranhas e terríveis que farei no meio dele. Com toda a sua sabedoria, os seus sábios não poderão explicá-las, e o conhecimento dos que são instruídos não adiantará nada.`
Ai dos que escondem os seus planos do Senhor, que fazem as suas maldades na escuridão e dizem: ´Ninguém nos pode ver! Ninguém sabe o que estamos fazendo!`
Vocês invertem as coisas, como se o barro valesse mais do que o oleiro! O pote não vai dizer ao homem que o fez: ´Você não me fez.` Uma vasilha não dirá ao oleiro: ´Você não sabe o que está fazendo.`
Daqui a pouco, as matas virgens vão virar jardins, e os jardins voltarão a ser mato.