Ai dos que escondem os seus planos do Senhor, que fazem as suas maldades na escuridão e dizem: ´Ninguém nos pode ver! Ninguém sabe o que estamos fazendo!`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ai dos que escondem profundamente o seu propósito do Senhor, e as suas próprias obras fazem às escuras, e dizem: Quem nos vê? Quem nos conhece?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ai dos que querem esconder profundamente o seu propósito do Senhor, e fazem as suas obras às escuras, e dizem: Quem nos vê? e quem nos conhece?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ai dos que querem esconder profundamente o seu propósito do Senhor! Fazem as suas obras às escuras e dizem: Quem nos vê? E quem nos conhece?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ai dos que escondem profundamente o seu propósito do Senhor! Ai dos que fazem as suas próprias obras às escuras, e dizem: ´Quem nos vê? Quem sabe o que estamos fazendo?`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ai daqueles que descem às profundezas para esconder seus planos do Senhor, que agem nas trevas e pensam: "Quem é que nos vê? Quem ficará sabendo? "
Nova Versão Internacional
Que aflição espera os que procuram esconder seus planos do Senhor, que realizam seus atos perversos na escuridão! Dizem: ´O Senhor não nos vê; não sabe o que se passa`.
Nova Versão Transformadora
Ai dos que se querem esconder profundamente de Jehovah, encobrindo seu conselho delles: e fazem suas obras a ás escuras, e dizem; quem nos vê? e quem nos conhece?
1848 - Almeida Antiga
Ai dos que escondem profundamente o seu propósito do Senhor, e fazem as suas obras às escuras, e dizem: Quem nos vê? E quem nos conhece?
Almeida Recebida
Ai daqueles que mergulham nas profundezas para esconder seus planos de Yahweh, que agem nas trevas e imaginam: ´Quem há de ver-nos aqui? Quem ficará sabendo o que estamos fazendo?`
King James Atualizada
Cursed are those who go deep to keep their designs secret from the Lord, and whose works are in the dark, and who say, Who sees us? and who has knowledge of our acts?
Basic English Bible
Woe to those who go to great depths to hide their plans from the Lord, who do their work in darkness and think, "Who sees us? Who will know?"
New International Version
Woe unto them that hide deep their counsel from Jehovah, and whose works are in the dark, and that say, Who seeth us? and who knoweth us?
American Standard Version
Comentários