Povo de Israel, vocês se afastaram para longe de Deus; mas agora arrependam-se e voltem para ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Convertei-vos, pois, ó filhos de Israel, àquele de quem tanto vos afastastes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Convertei-vos pois àquele contra quem os filhos de Israel se rebelaram tão profundamente.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Convertei-vos, pois, àquele contra quem os filhos de Israel se rebelaram tão profundamente.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ó filhos de Israel, voltem-se para aquele contra quem vocês se rebelaram tão profundamente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Voltem para aquele contra quem vocês se revoltaram tão tremendamente, ó israelitas!
Nova Versão Internacional
Ó israelitas, embora sejam rebeldes e perversos, voltem para o Senhor.
Nova Versão Transformadora
Convertei vos pois a aquelle, contra quem os filhos de Israel se rebellárão tão profundamente.
1848 - Almeida Antiga
Voltai-vos, filhos de Israel, para aquele contra quem vos tendes profundamente rebelado.
Almeida Recebida
Voltai para aquele contra o qual se rebelaram tão profundamente os filhos de Israel.
King James Atualizada
Come back to him who has been so deeply sinned against by the children of Israel.
Basic English Bible
Return, you Israelites, to the One you have so greatly revolted against.
New International Version
Turn ye unto him from whom ye have deeply revolted, O children of Israel.
American Standard Version
Comentários