O deserto se alegrará, e crescerão flores nas terras secas;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O deserto e a terra se alegrarão; o ermo exultará e florescerá como o narciso.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O DESERTO e os lugares secos se alegrarão disto; e o ermo exultará e florescerá como a rosa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O deserto e os lugares secos se alegrarão com isso; e o ermo exultará e florescerá como a rosa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O deserto e a terra seca se alegrarão; o ermo exultará e florescerá como o narciso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O deserto e a terra ressequida se regozijarão; o ermo exultará e florescerá como a tulipa;
Nova Versão Internacional
As regiões desabitadas e o deserto exultarão; a terra desolada se alegrará e florescerá como o açafrão.
Nova Versão Transformadora
O DESERTO e os lugares secos se gozarão disto: e o ermo se alegrará e florecerá como rosa.
1848 - Almeida Antiga
O deserto e a terra sedenta se regozijarão; e o ermo exultará e florescerá;
Almeida Recebida
O deserto e a terra ressequida se rejubilarão; o ermo se encherá de felicidade e florescerá como a tulipa.
King James Atualizada
The waste land and the dry places will be glad; the lowland will have joy and be full of flowers.
Basic English Bible
The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom. Like the crocus,
New International Version
The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
American Standard Version
Comentários