Até os jovens se cansam, e os moços tropeçam e caem;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os jovens se cansam e se fatigam, e os moços de exaustos caem,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os jovens se cansarão e se fatigarão, e os mancebos certamente cairão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os jovens se cansarão e se fatigarão, e os jovens certamente cairão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os jovens se cansam e se fatigam, e os moços, de exaustos, caem,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Até os jovens se cansam e ficam exaustos, e os moços tropeçam e caem;
Nova Versão Internacional
Até os jovens perdem as forças e se cansam, e os rapazes tropeçam de tão exaustos.
Nova Versão Transformadora
Os moços se cansarão, e fadigarão: e os mancebos certamente cahirão.
1848 - Almeida Antiga
Os jovens se cansarão e se fatigarão, e os mancebos cairão,
Almeida Recebida
Ora, até os adolescentes se cansam e ficam exaustos, e os jovens tropeçam e caem;
King James Atualizada
Even the young men will become feeble and tired, and the best of them will come to the end of his strength;
Basic English Bible
Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall;
New International Version
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:
American Standard Version
Comentários