Com quem vocês vão comparar o Santo Deus? Quem é igual a ele?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A quem, pois, me comparareis para que eu lhe seja igual? ? diz o Santo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A quem pois me fareis semelhante, para que lhe seja semelhante? diz o Santo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A quem pois me fareis semelhante, para que lhe seja semelhante? ? diz o Santo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Com quem vocês vão me comparar? A quem eu seria igual?` - diz o Santo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Com quem vocês me compararão? Quem se assemelha a mim? ", pergunta o Santo.
Nova Versão Internacional
´A quem vocês me compararão? Quem é igual a mim?`, pergunta o Santo.
Nova Versão Transformadora
A quem pois me fareis semelhante, que lhe seja semelhante? diz o Santo.
1848 - Almeida Antiga
A quem, pois, me comparareis, para que eu lhe seja semelhante? Diz o Santo.
Almeida Recebida
Diz o Santíssimo: Com quem me comparareis? Com quem eu me assemelho?
King James Atualizada
Who then seems to you to be my equal? says the Holy One.
Basic English Bible
"To whom will you compare me? Or who is my equal?" says the Holy One.
New International Version
To whom then will ye liken me, that I should be equal [to him]? saith the Holy One.
American Standard Version
Comentários