Mas eu faço com que se cumpra a mensagem do meu servo e com que as palavras dos meus mensageiros aconteçam. Prometo que Jerusalém terá moradores novamente e que as cidades de Judá serão reconstruídas. Farei com que elas se levantem do meio das suas ruínas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
que confirmo a palavra do meu servo e cumpro o conselho dos meus mensageiros; que digo de Jerusalém: Ela será habitada; e das cidades de Judá: Elas serão edificadas; e quanto às suas ruínas: Eu as levantarei;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sou eu quem confirma a palavra do seu servo, e cumpre o conselho dos seus mensageiros; quem diz a Jerusalém: Tu serás habitada, e às cidades de Judá: Sereis reedificadas, e eu levantarei as suas ruínas;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
sou eu quem confirma a palavra do seu servo e cumpre o conselho dos seus mensageiros; quem diz a Jerusalém: Tu serás habitada, e às cidades de Judá: Sereis reedificadas, e eu levantarei as suas ruínas;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu confirmo a palavra do meu servo e cumpro o conselho dos meus mensageiros. Digo a respeito de Jerusalém: ´Ela será habitada`; e a respeito das cidades de Judá: ´Elas serão edificadas`; e quanto às suas ruínas: ´Eu as levantarei`.
2017 - Nova Almeida Aualizada
que executa as palavras de seus servos e cumpre as predições de seus mensageiros, que diz acerca de Jerusalém: ´Ela será habitada`, e das cidades de Judá: ´Elas serão construídas`, e de suas ruínas: ´Eu as restaurarei`,
Nova Versão Internacional
Mas cumpro as previsões de meus profetas! Por meio deles, digo a Jerusalém: ´Este lugar voltará a ser habitado`, e às cidades de Judá: ´Vocês serão reconstruídas; restaurarei todas as suas ruínas`.
Nova Versão Transformadora
Que confirma a palavra de seu servo, e cumpre o conselho de seus mensageiros: que diz a Jerusalem, tu serás habitada, e a as cidades de Juda; sereis reedificadas; e eu levantarei suas ruinas.
1848 - Almeida Antiga
sou eu que confirmo a palavra do meu servo, e cumpro o conselho dos meus mensageiros; que digo de Jerusalém: Ela será habitada; e das cidades de Judá: Elas serão edificadas, e eu levantarei as suas ruínas;
Almeida Recebida
Sou Eu que confirmo a palavra proclamada pelo meu servo e cumpro a profecia dos meus mensageiros; que digo de Jerusalém: ´Ela será habitada!`; e sobre as cidades de Judá: ´Elas serão construídas!`, e quanto às suas ruínas: ´Eu mesmo as restaurarei`;
King James Atualizada
Who makes the word of his servants certain, and gives effect to the purposes of his representatives; who says of Jerusalem, Her people will come back to her; and of the towns of Judah, I will give orders for their building, and will make her waste places fertile again:
Basic English Bible
who carries out the words of his servants and fulfills the predictions of his messengers, who says of Jerusalem, 'It shall be inhabited,' of the towns of Judah, 'They shall be rebuilt,' and of their ruins, 'I will restore them,'
New International Version
that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith of Jerusalem, She shall be inhabited; and of the cities of Judah, They shall be built, and I will raise up the waste places thereof;
American Standard Version
Comentários