´Gente teimosa, escute aqui! Vocês pensam que a sua salvação vai demorar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ouvi-me vós, os que sois de obstinado coração, que estais longe da justiça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ouvi-me, ó duros de coração, os que estais longe da justiça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ouvi-me, ó duros de coração, vós que estais longe da justiça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Escutem, vocês de coração obstinado, que estão longe da justiça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Escutem-me, vocês de coração obstinado, vocês que estão longe da retidão.
Nova Versão Internacional
´Ouça-me, povo teimoso que está longe da justiça.
Nova Versão Transformadora
Ouvi-me, ó duros de coração: os que estais longe da justiça.
1848 - Almeida Antiga
Ouvi-me, ó duros de coração, os que estais longe da justiça.
Almeida Recebida
Vós, de coração incrédulo e rebelde, que estais distantes da justiça, ouvi-me!
King James Atualizada
Give ear to me, you feeble-hearted, who have no faith in my righteousness:
Basic English Bible
Listen to me, you stubborn-hearted, you who are now far from my righteousness.
New International Version
Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness:
American Standard Version
Comentários