Isaias 61:9

Os seus descendentes serão famosos em todas as nações; todos os que os virem reconhecerão que eles são um povo que eu abençoei.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A sua posteridade será conhecida entre as nações, os seus descendentes, no meio dos povos; todos quantos os virem os reconhecerão como família bendita do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a sua posteridade será conhecida entre as nações, e os seus descendentes no meio dos povos; todos quantos os virem os conhecerão como semente bendita do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a sua posteridade será conhecida entre as nações, e os seus descendentes, no meio dos povos; todos quantos os virem os conhecerão como semente bendita do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A posteridade deles será conhecida entre as nações, os seus descendentes, no meio dos povos; todos os que os virem reconhecerão que eles são família bendita do Senhor.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Seus descendentes serão conhecidos entre as nações, e a sua prole entre os povos. Todos os que os virem reconhecerão que eles são um povo abençoado pelo Senhor. "

Nova Versão Internacional

Seus descendentes serão reconhecidos e honrados entre as nações. Todos saberão que eles são um povo abençoado pelo Senhor.`

Nova Versão Transformadora

E sua semente será conhecida entre as gentes, e seus descendentes em meio dos povos: todos quantos os virem, os conhecerão, que são semente bendita de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

E a sua posteridade será conhecida entre as nações, e os seus descendentes no meio dos povos; todos quantos os virem os reconhecerão como descendência bendita do Senhor.

Almeida Recebida

A sua posteridade será conhecida entre as nações, a sua descendência no meio dos povos. Todos aqueles que os virem reconhecerão que eles são um povo abençoado por Yahweh`

King James Atualizada

And their seed will be noted among the nations, and their offspring among the peoples: it will be clear to all who see them that they are the seed to which the Lord has given his blessing.

Basic English Bible

Their descendants will be known among the nations and their offspring among the peoples. All who see them will acknowledge that they are a people the Lord has blessed."

New International Version

And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which Jehovah hath blessed.

American Standard Version

Isaias 61

Eles reconstruirão casas que haviam caído e cidades que tinham sido arrasadas e que há muitos anos estavam em ruínas.
Meu povo, estrangeiros virão e cuidarão das suas ovelhas, das suas plantações e das suas parreiras.
E vocês serão conhecidos como sacerdotes do Senhor, como servos do nosso Deus. As riquezas das outras nações serão de vocês, e vocês se orgulharão de serem donos dessa imensa fortuna.
A vergonha e a desgraça que vocês passaram eram duas vezes mais do que mereciam; mas agora vocês viverão no seu país, onde receberão o dobro de riquezas e serão felizes para sempre.
O Senhor diz: ´Eu amo a justiça e odeio o roubo e o crime. Serei fiel, e darei ao meu povo a sua recompensa, e farei com ele uma aliança eterna.
09
Os seus descendentes serão famosos em todas as nações; todos os que os virem reconhecerão que eles são um povo que eu abençoei.`
Nós nos alegraremos e cantaremos um hino de louvor por causa daquilo que o Senhor, nosso Deus, fez. Ele nos vestiu com a roupa da salvação e com a capa da vitória. Somos como um noivo que põe um turbante de festa na cabeça, como uma noiva enfeitada com joias.
Assim como a terra faz crescer as árvores, e no jardim o chão faz brotar o que foi semeado, também o Senhor Deus fará com que brote a sua salvação. E todas as nações cantarão hinos de louvor a ele.