Antes mesmo que me chamem, eu os atenderei; antes mesmo de acabarem de falar, eu responderei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E será que, antes que clamem, eu responderei; estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E será que antes que clamem, eu responderei: estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E será que, antes que clamem, eu responderei; estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Antes mesmo que clamem, eu responderei; estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Antes de clamarem, eu responderei; ainda não estarão falando, e eu os ouvirei.
Nova Versão Internacional
Eu os atenderei antes mesmo de clamarem a mim; enquanto ainda estiverem falando de suas necessidades, responderei a suas orações!
Nova Versão Transformadora
E será que antes que clamem, eu responderei: fallando elles ainda, eu ouvirei.
1848 - Almeida Antiga
E acontecerá que, antes de clamarem eles, eu responderei; e estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
Almeida Recebida
Antes mesmo de rogarem Eu os atenderei; ainda estarão falando, e Eu já os terei ouvido!
King James Atualizada
And before they make their request I will give an answer, and while they are still making prayer to me, I will give ear.
Basic English Bible
Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.
New International Version
And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
American Standard Version
Comentários