Eu mesmo fiz o céu e a terra, e todas as coisas são minhas. Mas eu cuido dos pobres e dos arrependidos, dos que me temem e obedecem às minhas leis.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque a minha mão fez todas estas coisas, e todas vieram a existir, diz o Senhor, mas o homem para quem olharei é este: o aflito e abatido de espírito e que treme da minha palavra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque a minha mão fez todas estas cousas, e todas estas cousas foram feitas, diz o Senhor; mas eis para quem olharei: para o pobre e abatido de espírito, e que treme da minha palavra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque a minha mão fez todas estas coisas, e todas estas coisas foram feitas, diz o Senhor; mas eis para quem olharei: para o pobre e abatido de espírito e que treme diante da minha palavra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque a minha mão fez todas estas coisas, e todas vieram a existir`, diz o Senhor. ´Mas eis para quem olharei: para o aflito e abatido de espírito e que treme diante da minha palavra.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não foram as minhas mãos que fizeram todas essas coisas, e por isso vieram a existir? ", pergunta o Senhor. "A este eu estimo: ao humilde e contrito de espírito, que treme diante da minha palavra.
Nova Versão Internacional
Minhas mãos criaram os céus e a terra; eles e tudo que neles há são meus. Eu, o Senhor, falei! ´Abençoarei os de coração humilde e oprimido, os que tremem diante de minha palavra.
Nova Versão Transformadora
Porque minha mão fez todas estas cousas, e todas estas cousas forão feitas, diz Jehovah; mas para aquelle attentarei, que he pobre e abatido de espirito, e treme de minha palavra.
1848 - Almeida Antiga
A minha mão fez todas essas coisas, e assim todas elas vieram a existir, diz o Senhor; mas eis para quem olharei: para o humilde e contrito de espírito, que treme da minha palavra.
Almeida Recebida
Ora, não foram as minhas próprias mãos que criaram o que existe e só assim tudo o que há veio a existir?, indaga Yahweh, o SENHOR. ´Darei, pois, minha atenção e estima a este: Ao humilde e arrependido de espírito, que dedica seu amor reverente à minha Palavra.
King James Atualizada
For all these things my hand has made, and they are mine, says the Lord; but to this man only will I give attention, to him who is poor and broken in spirit, fearing my word.
Basic English Bible
Has not my hand made all these things, and so they came into being?" declares the Lord. "These are the ones I look on with favor: those who are humble and contrite in spirit, and who tremble at my word.
New International Version
For all these things hath my hand made, and [so] all these things came to be, saith Jehovah: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and that trembleth at my word.
American Standard Version
Comentários