Os sírios, junto com o rei Peca e os israelitas, estão fazendo planos para prejudicar o rei Acaz. Eles combinaram o seguinte:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porquanto a Síria resolveu fazer-te mal, bem como Efraim e o filho de Remalias, dizendo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porquanto a Síria teve contra ti maligno conselho, com Efraim, e com o filho de Remalias, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porquanto a Síria teve contra ti maligno conselho, com Efraim e com o filho de Remalias, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque a Síria, Efraim e o filho de Remalias resolveram acabar com você, dizendo:
2017 - Nova Almeida Aualizada
" ´Porque a Síria, Efraim e o filho de Remalias têm tramado a sua ruína, dizendo:
Nova Versão Internacional
É verdade que os reis da Síria e de Israel tramam contra ele e dizem:
Nova Versão Transformadora
Porquanto o Syrio teve contra ti malino conselho, com Ephraim, e com o filho de Remalias, dizendo:
1848 - Almeida Antiga
Porquanto a Síria maquinou o mal contra ti, com Efraim e com o filho de Remalias, dizendo:
Almeida Recebida
Porquanto a Síria, Efraim e o filho de Remalias têm tramado a tua ruína, declarando:
King James Atualizada
Because Aram has made evil designs against you, saying,
Basic English Bible
Aram, Ephraim and Remaliah's son have plotted your ruin, saying,
New International Version
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against thee, saying,
American Standard Version
Comentários