Jeremias 12:17

Mas eu arrancarei pelas raízes e destruirei completamente qualquer nação que não quiser obedecer. Eu, o Senhor, falei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, se não quiserem ouvir, arrancarei tal nação, arrancá-la-ei e a farei perecer, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, se não quiserem ouvir, totalmente arrancarei a tal nação, e a farei perecer, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, se não quiserem ouvir, totalmente arrancarei a tal nação e a farei perecer, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, se não quiserem ouvir, arrancarei essa nação; arrancarei e destruirei, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas se não me ouvirem, eu arrancarei completamente aquela nação e a destruirei", declara o Senhor.

Nova Versão Internacional

Mas qualquer nação que não quiser me obedecer será arrancada e destruída. Eu, o Senhor, falei!`.

Nova Versão Transformadora

Porem se não quizerem ouvir, totalmente arrancarei a tal gente, e a farei perecer, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Mas, se não quiserem ouvir, totalmente arrancarei a tal nação, e a farei perecer, diz o Senhor.

Almeida Recebida

Entretanto, se não quiserem ouvir, arrancarei aquela nação completamente da terra e a exterminarei!` Assevera Yahweh.

King James Atualizada

But if they will not give ear, then I will have that nation uprooted, and given to destruction, says the Lord.

Basic English Bible

But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy it," declares the Lord.

New International Version

But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith Jehovah.

American Standard Version

Jeremias 12

Em todos os morros do deserto, apareceram homens para assaltar os outros. Eu mandei a guerra para destruir o país inteiro; ninguém pode viver em paz.
O meu povo plantou trigo e colheu espinhos; trabalhou muito, porém não ganhou nada. Por causa do fogo da minha ira, as suas colheitas fracassaram.`
O Senhor Deus disse: - Agora, vou falar sobre os vizinhos maus de Israel que arruinaram a terra que eu dei ao meu povo. Levarei essa gente para longe das suas terras, como se fossem plantas arrancadas. E tirarei o povo de Judá do meio deles.
Mas, depois de levá-los para longe, terei pena deles e trarei cada nação de volta para a sua terra, para o seu país.
Eu quero que eles aceitem de todo o coração a religião do meu povo. Quero que aprendam a dizer: ´Juro pelo Senhor, o Deus vivo` - assim como no passado eles ensinaram o meu povo a jurar pelo deus Baal. Se fizerem isso, eles também farão parte do meu povo e terão sucesso.
17
Mas eu arrancarei pelas raízes e destruirei completamente qualquer nação que não quiser obedecer. Eu, o Senhor, falei.