Jeremias 12:17

Mas, se não quiserem ouvir, totalmente arrancarei a tal nação e a farei perecer, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, se não quiserem ouvir, arrancarei tal nação, arrancá-la-ei e a farei perecer, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, se não quiserem ouvir, totalmente arrancarei a tal nação, e a farei perecer, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, se não quiserem ouvir, arrancarei essa nação; arrancarei e destruirei, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas eu arrancarei pelas raízes e destruirei completamente qualquer nação que não quiser obedecer. Eu, o Senhor, falei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas se não me ouvirem, eu arrancarei completamente aquela nação e a destruirei", declara o Senhor.

Nova Versão Internacional

Mas qualquer nação que não quiser me obedecer será arrancada e destruída. Eu, o Senhor, falei!`.

Nova Versão Transformadora

Porem se não quizerem ouvir, totalmente arrancarei a tal gente, e a farei perecer, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Mas, se não quiserem ouvir, totalmente arrancarei a tal nação, e a farei perecer, diz o Senhor.

Almeida Recebida

Entretanto, se não quiserem ouvir, arrancarei aquela nação completamente da terra e a exterminarei!` Assevera Yahweh.

King James Atualizada

But if they will not give ear, then I will have that nation uprooted, and given to destruction, says the Lord.

Basic English Bible

But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy it," declares the Lord.

New International Version

But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith Jehovah.

American Standard Version

Jeremias 12

Sobre todos os lugares altos do deserto vieram destruidores; porque a espada do Senhor devora desde um extremo até outro extremo da terra; não há paz para nenhuma carne.
Semearam trigo e segaram espinhos; cansaram-se, mas de nada se aproveitaram; estais envergonhados das vossas colheitas, por causa do ardor da ira do Senhor.
Assim diz o Senhor acerca de todos os meus maus vizinhos, que tocam a minha herança, que fiz herdar ao meu povo de Israel: Eis que os arrancarei da sua terra e a casa de Judá arrancarei do meio deles.
E será que, depois de os haver arrancado, tornarei, e me compadecerei deles, e os farei tornar cada um à sua herança e cada um à sua terra.
E será que, se diligentemente aprenderem os caminhos do meu povo, jurando pelo meu nome: Vive o Senhor, como ensinaram o meu povo a jurar por Baal, então, edificar-se-ão no meio do meu povo.
17
Mas, se não quiserem ouvir, totalmente arrancarei a tal nação e a farei perecer, diz o Senhor.