- Desça até a casa onde fazem potes de barro, e lá eu lhe darei a minha mensagem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dispõe-te, e desce à casa do oleiro, e lá ouvirás as minhas palavras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Levanta-te, e desce à casa do oleiro, e lá te farei ouvir as minhas palavras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Levanta-te e desce à casa do oleiro, e lá te farei ouvir as minhas palavras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Levante-se e desça até a casa do oleiro, e lá você ouvirá as minhas palavras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Vá à casa do oleiro, e ali você ouvirá a minha mensagem".
Nova Versão Internacional
´Desça até a casa do oleiro, e eu lhe falarei ali`.
Nova Versão Transformadora
Levanta-te, e descende á casa do oleiro: e ali te farei ouvir minhas palavras.
1848 - Almeida Antiga
Levanta-te, e desce à casa do oleiro, e lá te farei ouvir as minhas palavras.
Almeida Recebida
´Dispõe-te, e desce à casa do oleiro e lá receberás a minha mensagem!`
King James Atualizada
Up! go down to the potter's house, and there I will let my words come to your ears.
Basic English Bible
"Go down to the potter's house, and there I will give you my message."
New International Version
Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.
American Standard Version
Comentários