Jeremias 19:10

Então o Senhor me mandou quebrar o pote na frente dos homens que haviam ido comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"Then break the jar while those who go with you are watching,

New International Version

Então quebrarás a botija de barro diante dos homens que te acompanharam,

King James Atualizada

"Depois quebre o vaso de barro diante dos homens que o acompanharam,

Nova Versão Internacional

Então quebrarás a botija à vista dos homens que foram contigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então quebraras a botija perante os olhos dos varões, que forão comtigo.

1848 - Almeida Antiga

- Depois quebre o pote à vista dos homens que foram com você

2017 - Nova Almeida Aualizada

Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,

American Standard Version

Then let the potter's bottle be broken before the eyes of the men who have gone with you,

Basic English Bible

Então quebrarás a botija à vista dos homens que foram contigo,

Almeida Recebida

Então, quebrarás a botija à vista dos homens que foram contigo

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Então, Jeremias, você quebrará o vaso à vista desses homens

Nova Versão Transformadora

Então, quebrarás a botija à vista dos homens que foram contigo;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 19

e construiu altares para o deus Baal, a fim de queimar os seus filhos no fogo, como sacrifício. Eu não dei ordem para isso, não falei disso e nunca pensei nisso.
Por isso, eu, o Senhor, digo que chegará o tempo em que este lugar não se chamará mais Tofete nem vale de Ben-Hinom e sim ´vale da Matança`.
Neste lugar, destruirei todos os planos do povo de Judá e de Jerusalém. Deixarei que os inimigos os derrotem e os matem na batalha. Darei os corpos deles como alimento para as aves e as feras.
Destruirei esta cidade de modo tão terrível, que cada um que passar por ela ficará espantado e horrorizado ao ver tudo o que aconteceu.
Os inimigos cercarão a cidade e procurarão matar os seus moradores. O cerco será tão terrível, que a gente que vive em Jerusalém comerá a carne dos seus filhos e filhas e devorará os seus próprios vizinhos.
10
Então o Senhor me mandou quebrar o pote na frente dos homens que haviam ido comigo.
E mandou dizer-lhes que o Senhor Todo-Poderoso tinha dito o seguinte: - Como se quebra um pote, e ele não pode mais ser consertado, assim eu quebrarei este povo e esta cidade. Os seus mortos terão de ser sepultados até mesmo em Tofete, pois não haverá outro lugar para sepultá-los.
Tratarei esta cidade e os seus moradores assim: farei com que ela fique como o vale de Tofete. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
As casas de Jerusalém e as casas dos reis de Judá ficarão imundas como o vale de Tofete. Também ficarão imundas todas as casas onde queimaram incenso no terraço para adorar as estrelas e onde derramaram bebidas como oferta a outros deuses.
Então voltei de Tofete, onde o Senhor me havia mandado anunciar a sua mensagem. Fui ao pátio do Templo, fiquei de pé ali e falei a todo o povo
que o Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, tinha dito o seguinte: - Vocês são teimosos e não querem ouvir o que eu digo; por isso, farei cair sobre esta cidade e sobre todos os povoados vizinhos toda a desgraça que prometi.