Aí eles responderão que foi porque vocês abandonaram a aliança que fizeram comigo, o Deus de vocês, e adoraram e serviram outros deuses.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, se lhes responderá: Porque deixaram a aliança do Senhor, seu Deus, e adoraram a outros deuses, e os serviram.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então responderão: Porque deixaram o concerto do Senhor seu Deus, e se inclinaram diante de deuses alheios, e os serviram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, responderão: Porque deixaram o concerto do Senhor, seu Deus, e se inclinaram diante de deuses alheios, e os serviram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então se responderá: ´Porque abandonaram a aliança do Senhor, seu Deus, e adoraram outros deuses e os serviram.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
E lhes responderão: ´Foi porque abandonaram a aliança do Senhor, do seu Deus, e adoraram outros deuses e prestaram-lhes culto` ".
Nova Versão Internacional
E a resposta será: ´Porque eles quebraram sua aliança com o Senhor, seu Deus, ao adorar e servir outros deuses``.
Nova Versão Transformadora
E dirão, porquanto deixárão o concerto de Jehovah seu Deos: e se postrárão a deoses alheos, e os servirão.
1848 - Almeida Antiga
Então responderão: Porque deixaram o pacto do Senhor seu Deus, e adoraram a outros deuses, e os serviram.
Almeida Recebida
E ouvirão como resposta: ´Porque abandonaram a Aliança do SENHOR seu Deus, adoraram, prestaram culto e serviram a outros deuses.`
King James Atualizada
And they will say, Because they gave up the agreement of the Lord their God, and became worshippers and servants of other gods.
Basic English Bible
And the answer will be: 'Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have worshiped and served other gods.'"
New International Version
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Jehovah their God, and worshipped other gods, and served them.
American Standard Version
Comentários