Jeremias 28:11

e, na presença de todo o povo, disse o seguinte: - O Senhor Deus disse que é assim que ele vai quebrar a canga que o rei Nabucodonosor pôs no pescoço de todas as nações. Ele fará isso dentro de dois anos. Então fui embora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e falou na presença de todo o povo: Assim diz o Senhor: Deste modo, dentro de dois anos, quebrarei o jugo de Nabucodonosor, rei da Babilônia, de sobre o pescoço de todas as nações. E Jeremias, o profeta, se foi, tomando o seu caminho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E falou Hananias aos olhos de todo o povo, dizendo: Assim diz o Senhor: Assim quebrarei o jugo de Nabucodonosor, rei de Babilônia, depois de passados dois anos completos, de sobre o pescoço de todas as nações. E Jeremias, o profeta, se foi seu caminho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E falou Hananias aos olhos de todo o povo, dizendo: Assim diz o Senhor: Assim quebrarei o jugo de Nabucodonosor, rei da Babilônia, depois de passados dois anos completos, de sobre o pescoço de todas as nações. E Jeremias, o profeta, se foi, tomando o seu caminho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois falou na presença de todo o povo: - Assim diz o Senhor: ´Deste modo, dentro de dois anos, quebrarei o jugo que Nabucodonosor, rei da Babilônia, pôs sobre o pescoço de todas as nações.` Diante disso, Jeremias, o profeta, foi embora, seguindo o seu caminho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e disse diante de todo o povo: "Assim diz o Senhor: ´É deste modo que quebrarei o jugo de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e o tirarei do pescoço de todas as nações no prazo de dois anos` ". Diante disso, o profeta Jeremias retirou-se.

Nova Versão Internacional

E disse novamente a todo o povo: ´Assim diz o Senhor: ´Assim como este jugo foi quebrado, dentro de dois anos quebrarei o jugo de opressão de todas as nações que agora estão sujeitas a Nabucodonosor, rei da Babilônia``. Depois disso, Jeremias saiu dali.

Nova Versão Transformadora

E fallou Hanania perante os olhos de todos o povo, dizendo, assim diz Jehovah, assim quebrantarei o jugo de Nebucadnezar, Rei de Babylonia, em tempo de dous annos cumpridos, de sobre a cerviz de todas as gentes: e foi-se Jeremias o Propheta seu caminho.

1848 - Almeida Antiga

E falou Hananias na presença de todo o povo, dizendo: Isto diz o Senhor: Assim dentro de dois anos quebrarei o jugo de Nabucodonozor, rei de Babilônia, de sobre o pescoço de todas as nações. E Jeremias, o profeta, se foi seu caminho.

Almeida Recebida

E Hananias ainda esbravejou diante de todo o povo: ´Assim diz Yahweh: ´É, pois, desta mesma maneira que quebrarei o poder e o jugo de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e o tirarei do pescoço de todas as nações no prazo de dois anos!`` Diante disso, o profeta Jeremias retirou-se.

King James Atualizada

And before all the people Hananiah said, The Lord has said, Even so will I let the yoke of the king of Babylon be broken off the necks of all the nations in the space of two years. Then the prophet Jeremiah went away.

Basic English Bible

and he said before all the people, "This is what the Lord says: 'In the same way I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon off the neck of all the nations within two years.'" At this, the prophet Jeremiah went on his way.

New International Version

And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith Jehovah: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations. And the prophet Jeremiah went his way.

American Standard Version

Jeremias 28

- Como seria bom que isso acontecesse! Espero que o Senhor Deus faça isso. Espero que ele faça tudo como você disse e traga de volta da Babilônia todos os tesouros do Templo e também todos os prisioneiros.
Mas escute o que vou dizer a você e ao povo.
Os profetas que falaram há muito tempo, antes do meu tempo e do seu, disseram que viria guerra, fome e doença para muitas nações e poderosos reinos.
Mas o profeta que profetiza a paz só pode ser aceito como profeta mandado por Deus quando as palavras dele se cumprem.
Aí Hananias tirou a canga que estava no meu pescoço, quebrou-a em pedaços
11
e, na presença de todo o povo, disse o seguinte: - O Senhor Deus disse que é assim que ele vai quebrar a canga que o rei Nabucodonosor pôs no pescoço de todas as nações. Ele fará isso dentro de dois anos. Então fui embora.
Algum tempo depois de Hananias ter quebrado a canga que estava no meu pescoço, o Senhor me mandou dizer o seguinte a Hananias: - O Senhor disse: ´Você quebrou uma canga de madeira, mas eu vou colocar em lugar dela uma canga de ferro.`
O Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, vai pôr uma canga de ferro sobre todas essas nações, e elas serão dominadas pelo rei Nabucodonosor, da Babilônia. Ele vai fazer com que até os animais selvagens trabalhem para Nabucodonosor.
E eu continuei: - Escute bem, Hananias! O Senhor Deus não o enviou; você está fazendo esse povo acreditar em mentiras.
Por isso, o Senhor diz que vai se livrar de você. Você vai morrer ainda este ano, pois disse ao povo que se revoltasse contra o Senhor.