Jeremias 29:28

Jeremias deve ser repreendido porque mandou dizer aos prisioneiros na Babilônia que eles iam ficar ali por muito tempo e que por isso deviam construir casas, morar nelas, plantar árvores frutíferas e comer as suas frutas.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois nos enviou mensageiros à Babilônia para nos dizer: Há de durar muito o exílio; edificai casas e habitai nelas; plantai pomares e comei o seu fruto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque por isso nos mandou dizer para Babilônia: O cativeiro muito há de durar; edificai casas, e habitai-as; e plantai jardins, e comei o seu fruto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele até nos mandou dizer à Babilônia: O cativeiro muito há de durar; edificai casas e habitai-as; plantai jardins e comei o seu fruto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois nos enviou mensageiros à Babilônia para nos dizer: ´O exílio vai ser longo! Construam casas e morem nelas; plantem pomares e comam o seu fruto.``

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele até mandou esta mensagem para nós que estamos na Babilônia: "O exílio será longo. Construam casas e habitem nelas; plantem jardins e comam de seus frutos" ` ".

Nova Versão Internacional

Jeremias enviou uma carta à Babilônia e previu que nosso exílio seria longo. Disse: ´Construam casas e estabeleçam-se nelas. Plantem pomares e comam os frutos que eles produzirem``.

Nova Versão Transformadora

Porque porisso mandou a nosoutros a Babylonia, dizendo, ainda o cativeiro muito ha de durar: edificai casas, e habitai nellas; e prantai hortas, e comei seu fruto.

1848 - Almeida Antiga

Pois que até nos mandou dizer em Babilônia: O cativeiro muito há de durar; edificai casas, e habitai-as; e plantai jardins, e comei do seu fruto.

Almeida Recebida

Pois ele até mesmo nos enviou esta mensagem para que nós que estamos na Babilônia, informando que: ´Eis que o tempo da expatriação será longo; edificai, pois, casas e habitai nelas; plantai pomares e alimentai-vos dos seus frutos!`

King James Atualizada

For he has sent to us in Babylon saying, The time will be long: go on building houses and living in them, and planting gardens and using the fruit of them.

Basic English Bible

He has sent this message to us in Babylon: It will be a long time. Therefore build houses and settle down; plant gardens and eat what they produce.'"

New International Version

forasmuch as he hath sent unto us in Babylon, saying, [The captivity] is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them?

American Standard Version

Jeremias 29

Isso acontecerá com Zedequias e Acabe porque a sua conduta foi vergonhosa - cometeram adultério e, contra a vontade de Deus, contaram mentiras em seu nome. Deus sabe o que fizeram e é testemunha contra eles. O Senhor falou.`
O Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, me mandou dizer o seguinte a Semaías, da cidade de Neelão: - Você enviou cartas em seu próprio nome a todo o povo de Jerusalém, a Sofonias, filho do sacerdote Maaseias, e a todos os outros sacerdotes. Nessas cartas, você dizia a Sofonias:
´O Senhor Deus o fez sacerdote em lugar de Joiada, e agora você é o chefe dos serviços do Templo. É seu dever mandar prender qualquer louco que quiser passar por profeta e pôr uma coleira de ferro no pescoço dele.
Então, por que é que você não repreendeu Jeremias, da cidade de Anatote, que tem bancado o profeta no meio do povo?
28
Jeremias deve ser repreendido porque mandou dizer aos prisioneiros na Babilônia que eles iam ficar ali por muito tempo e que por isso deviam construir casas, morar nelas, plantar árvores frutíferas e comer as suas frutas.`
O sacerdote Sofonias leu esta carta para mim.
Então o Senhor Deus me ordenou que mandasse a todos os prisioneiros na Babilônia a seguinte mensagem a respeito de Semaías: ´Eu, o Senhor, castigarei Semaías e todos os seus descendentes. Eu não o enviei, mas ele falou com vocês como se fosse profeta e fez com que acreditassem em mentiras. Por isso, ele não terá descendentes no meio de vocês. Ele procurou levar o povo a se revoltar contra mim e por isso não viverá para ver as boas coisas que eu farei pelo meu povo. Eu, o Senhor, falei.`