No dia seguinte, antes que alguém soubesse que Gedalias tinha sido morto,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
The day after Gedaliah's assassination, before anyone knew about it,
New International Version
No dia seguinte ao assassinato de Gedalias, antes que alguma pessoa ficasse sabendo do ocorrido,
King James Atualizada
No dia seguinte ao assassinato de Gedalias, antes que alguém o soubesse,
Nova Versão Internacional
Sucedeu pois no dia seguinte, depois que ele matara a Gedalias, sem ninguém o saber,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Succedeo pois no dia seguinte, depois que matára a Gedalias, e ninguem o soubesse;
1848 - Almeida Antiga
No dia seguinte, antes que alguém soubesse da morte de Gedalias,
2017 - Nova Almeida Aualizada
And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it,
American Standard Version
Now on the second day after he had put Gedaliah to death, when no one had knowledge of it,
Basic English Bible
Sucedeu pois no dia seguinte, depois que ele matara a Gedalias, sem ninguém o saber,
Almeida Recebida
Sucedeu no dia seguinte ao em que ele matara a Gedalias, sem ninguém o saber,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
No dia seguinte, antes que alguém soubesse do assassinato de Gedalias,
Nova Versão Transformadora
Sucedeu, pois, no dia seguinte, depois que ele matara a Gedalias, sem ninguém o saber,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários