Jeremias 41:9

Era grande o poço em que Ismael jogou os corpos dos homens que ele havia matado. O rei Asa o havia cavado para se prevenir contra os ataques do rei Baasa, de Israel. Ismael encheu esse poço com os corpos dos homens que haviam sido mortos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O poço em que Ismael lançou todos os cadáveres dos homens que ferira além de Gedalias é o mesmo que fez o rei Asa, na sua defesa contra Baasa, rei de Israel; foi esse mesmo que encheu de mortos Ismael, filho de Netanias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o poço, em que Ismael lançou todos os cadáveres dos homens que feriu por causa de Gedalias, é o mesmo que fez o rei Asa, por causa de Baasa, rei de Israel; foi esse mesmo que encheu de mortos Ismael, filho de Netanias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o poço em que Ismael lançou todos os cadáveres dos homens que feriu por causa de Gedalias é o mesmo que fez o rei Asa, por causa de Baasa, rei de Israel; foi esse mesmo que Ismael, filho de Netanias, encheu de mortos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O poço em que Ismael jogou todos os cadáveres dos homens que havia matado, juntamente com o corpo de Gedalias, é o mesmo que o rei Asa havia cavado, na sua defesa contra Baasa, rei de Israel. Foi esse mesmo poço que Ismael, filho de Netanias, encheu de cadáveres.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A cisterna na qual ele jogou os corpos dos homens que havia matado, juntamente com o de Gedalias, tinha sido cavada pelo rei Asa para defender-se de Baasa, rei de Israel. Ismael, filho de Netanias, encheu-a com os mortos.

Nova Versão Internacional

A cisterna em que Ismael jogou os corpos dos homens que ele assassinou era a grande cisterna cavada pelo rei Asa, quando ele fortificou a cidade para se defender de Baasa, rei de Israel. Ismael, filho de Netanias, a encheu de cadáveres.

Nova Versão Transformadora

E o poço em que lançou Ismael todos os corpos mortos dos varões, que ferio á ilharga de Gedalias, o mesmo he, que fizéra o Rei Asa, por causa de Baesa, Rei de Israel: a este encheo Ismael, filho de Nethanias, com os traspassados.

1848 - Almeida Antiga

E o poço em que Ismael lançou todos os cadáveres dos homens que matara por causa de Gedalias é o mesmo que fez o rei Asa, por causa de Baasa, rei de Israel; foi esse mesmo que Ismael, filho de Netanias, encheu de mortos.

Almeida Recebida

O poço no qual ele jogou os homens que havia matado, juntamente com o corpo de Gedalias, tinha sido cavado pelo rei Asa com o objetivo de se defender de Baasa, rei de Israel. E assim, Ismael, filho de Netanias, encheu esse poço de cadáveres.

King James Atualizada

Now the hole into which Ishmael had put the dead bodies of the men whom he had put to death, was the great hole which Asa the king had made for fear of Baasha, king of Israel: and Ishmael, the son of Nethaniah, made it full of the bodies of those who had been put to death.

Basic English Bible

Now the cistern where he threw all the bodies of the men he had killed along with Gedaliah was the one King Asa had made as part of his defense against Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with the dead.

New International Version

Now the pit wherein Ishmael cast all the dead bodies of the men whom he had slain, by the side of Gedaliah (the same was that which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel,) Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

American Standard Version

Jeremias 41

No dia seguinte, antes que alguém soubesse que Gedalias tinha sido morto,
chegaram ali oitenta homens. Eles vinham de Siquém, Siló e Samaria. Estavam com a barba raspada e as roupas rasgadas e tinham feito cortes no corpo. Eles traziam cereais e incenso para oferecer a Deus, o Senhor, no Templo.
Então Ismael saiu chorando de Mispa e foi encontrar-se com eles. Quando chegou perto deles, disse: - Entrem e venham ver Gedalias.
Quando eles entraram na cidade, Ismael e os seus homens os mataram e jogaram os corpos num poço.
Mas havia no grupo dez homens que disseram a Ismael: - Não nos mate! Temos trigo, cevada, azeite e mel escondidos no campo. Aí ele desistiu e não os matou como havia feito com os seus companheiros.
09
Era grande o poço em que Ismael jogou os corpos dos homens que ele havia matado. O rei Asa o havia cavado para se prevenir contra os ataques do rei Baasa, de Israel. Ismael encheu esse poço com os corpos dos homens que haviam sido mortos.
E depois Ismael partiu para o país de Amom, levando como prisioneiros as filhas do rei e todo o resto do povo que estava em Mispa. O comandante-geral Nebuzaradã tinha deixado Gedalias como o responsável por essa gente.
Joanã, filho de Careá, e todos os chefes do exército que estavam com ele ouviram falar do crime que Ismael havia cometido.
Então reuniram os seus soldados e foram combater contra Ismael. Eles o alcançaram perto do grande poço de Gibeão.
Quando os prisioneiros de Ismael viram Joanã e os chefes do exército com ele, ficaram alegres.
Aí viraram e correram para o lado de Joanã.