Jeremias 48:27

Moabe, você lembra de como zombou do povo de Israel? Você tratou esse povo como se tivesse sido preso junto com uma quadrilha de ladrões.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois Israel não te foi também objeto de escárnio? Mas, acaso, foi achado entre ladrões, para que meneies a cabeça, falando dele?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois não foi também Israel objeto de escárnio para ti? porventura foi achado entre ladrões? por que então desde que falas dele te ris?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois não foi também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura, foi achado entre ladrões? Por que, então, desde que falas dele, te ris?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois não foi Israel também motivo de riso para você? Mas por acaso foi Israel achado entre ladrões, para que você balance a cabeça, quando fala dele?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não foi Israel objeto de ridículo para você? Foi ele encontrado em companhia de ladrões para que você sacuda a cabeça sempre que fala dele?

Nova Versão Internacional

Você não zombou dos israelitas? Acaso foram encontrados na companhia de ladrões para que os desprezassem dessa forma?

Nova Versão Transformadora

Porque não te foi tambem Israel por escarnio? porventura foi achado entre ladrões, porque desde que falias delle, ris-te?

1848 - Almeida Antiga

Pois não se tornou também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura foi achado entre ladrões para que, sempre que falas dele, meneies a cabeça?

Almeida Recebida

Pois Israel não foi também ridicularizado? Porventura foi achado entre roubadores para que, sempre que falas dele, sacudas a cabeça em sinal de zombaria?

King James Atualizada

For did you not make sport of Israel? was he taken among thieves? for whenever you were talking about him, you were shaking your head over him.

Basic English Bible

Was not Israel the object of your ridicule? Was she caught among thieves, that you shake your head in scorn whenever you speak of her?

New International Version

For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.

American Standard Version

Jeremias 48

Dibom, Nebo, Bete-Diblataim,
Quiriataim, Bete-Gamul, Bete-Meão,
Queriote e Bosra. Todas as cidades de Moabe, de longe e de perto, foram condenadas.
O poder de Moabe foi esmagado, e a sua força foi destruída. Eu, o Senhor, estou falando.
E o Senhor continuou: - Façam com que Moabe fique bêbado, pois se revoltou contra mim, o Senhor Deus. Moabe rolará no seu próprio vômito, e os outros zombarão dele.
27
Moabe, você lembra de como zombou do povo de Israel? Você tratou esse povo como se tivesse sido preso junto com uma quadrilha de ladrões.
- Vocês que vivem em Moabe, abandonem as suas cidades e vão viver no meio das rochas. Façam como as pombas que constroem os seus ninhos na beira dos precipícios.
Temos ouvido falar do orgulho de Moabe. Esse povo é orgulhoso, soberbo, vaidoso e cheio de si.
Eu, o Senhor, conheço o seu orgulho. Os moabitas se gabam de coisas que não valem nada, coisas que acabam.
Por isso, eu chorarei por todo o povo de Moabe e pelo povo de Quir-Heres.
Chorarei mais pelo povo de Sibma do que pelo povo de Jazer. Cidade de Sibma, você é como uma parreira; os seus ramos passam por cima do mar Morto e vão até a cidade de Jazer. Mas agora os inimigos acabaram com as suas plantações de cereais e de uvas.