Jeremias 7:17

Será que você não vê o que eles andam fazendo nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acaso, não vês tu o que andam fazendo nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não vês tu o que andam fazendo nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não vês tu o que andam fazendo nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que você não enxerga o que andam fazendo nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não vê o que estão fazendo nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

Nova Versão Internacional

Não vê o que fazem nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

Nova Versão Transformadora

Porventura tu não vês, o que andão fazendo nas cidades de Juda, e nas ruas de Jerusalem?

1848 - Almeida Antiga

Não vês tu o que eles andam fazendo nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém?

Almeida Recebida

Não vês tu como essas pessoas agem nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

King James Atualizada

Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?

Basic English Bible

Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?

New International Version

Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

American Standard Version

Jeremias 7

Vão a Siló , o primeiro lugar que escolhi para nele ser adorado, e vejam o que eu fiz ali por causa da maldade de Israel, o meu povo.
Vocês têm cometido todos esses pecados de que falei. Eu os avisei muitas e muitas vezes, mas vocês não quiseram me ouvir; e, quando eu chamei, não me responderam. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Por isso, a mesma coisa que fiz com Siló vou fazer com este meu Templo em que vocês confiam. O que fiz em Siló vou fazer neste lugar que dei a vocês e aos seus antepassados.
Vou expulsar vocês da minha presença como fiz com os seus parentes, o povo do Reino do Norte.
Deus disse: - Jeremias, não ore por este povo. Não peça, nem implore em favor deles; não insista comigo, porque eu não atenderei.
17
Será que você não vê o que eles andam fazendo nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?
As crianças apanham lenha, os homens acendem o fogo, e as mulheres assam bolos para oferecer à deusa que é chamada de ´Rainha do Céu`. Também derramam bebidas como oferta a outros deuses e fazem isso para me irritar e ferir.
Mas será que é a mim que eles estão ferindo? Eu afirmo que não! Eles estão ferindo a si mesmos e vão passar vergonha.
Assim eu, o Senhor Deus, derramarei a minha ira e o meu furor sobre este lugar. Descarregarei o meu furor sobre as pessoas e os animais e até sobre as árvores e as plantações. E a minha ira será como um fogo que ninguém pode apagar.
- Alguns sacrifícios são completamente queimados sobre o altar, mas a carne de outros sacrifícios vocês têm o direito de comer. Porém eu, o Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, digo que não me importo que vocês comam a carne toda.
Quando tirei do Egito os seus antepassados, não dei ordens a respeito do oferecimento de animais que são completamente queimados nem a respeito de outros tipos de sacrifícios.