Jeremias 7:17

Não vê o que estão fazendo nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acaso, não vês tu o que andam fazendo nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não vês tu o que andam fazendo nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não vês tu o que andam fazendo nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que você não enxerga o que andam fazendo nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Será que você não vê o que eles andam fazendo nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não vê o que fazem nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

Nova Versão Transformadora

Porventura tu não vês, o que andão fazendo nas cidades de Juda, e nas ruas de Jerusalem?

1848 - Almeida Antiga

Não vês tu o que eles andam fazendo nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém?

Almeida Recebida

Não vês tu como essas pessoas agem nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?

King James Atualizada

Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?

Basic English Bible

Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?

New International Version

Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

American Standard Version

Jeremias 7

" ´Portanto, vão agora a Siló, o meu lugar de adoração, onde primeiro fiz uma habitação em honra do meu nome, e vejam o que eu lhe fiz por causa da impiedade de Israel, meu povo.
Mas agora, visto que vocês fizeram todas essas coisas, diz o Senhor, apesar de eu lhes ter falado repetidas vezes, e vocês não me terem dado atenção, e de eu lhes ter chamado, e vocês não me terem respondido,
eu farei a este templo que leva o meu nome, no qual vocês confiam, o lugar de adoração que dei a vocês e aos seus antepassados, o mesmo que fiz a Siló.
Expulsarei vocês da minha presença, como fiz com todos os seus compatriotas, o povo de Efraim`.
"Mas a você, Jeremias, não ore por este povo nem faça súplicas ou pedidos em favor dele, nem interceda por ele junto a mim, pois eu não o ouvirei.
17
Não vê o que estão fazendo nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém?
Os filhos ajuntam a lenha, os pais acendem o fogo, e as mulheres preparam a massa e fazem bolos para a Rainha dos Céus. Além disso, derramam ofertas a outros deuses para provocarem a minha ira.
Mas será que é a mim que eles estão provocando?, pergunta o Senhor. Não é a si mesmos, para a sua própria vergonha?
" ´Portanto, assim diz o Soberano Senhor: A minha ardente ira será derramada sobre este lugar, sobre os homens, os animais, e as árvores do campo, como também sobre o produto do solo; ela arderá como fogo, e não poderá ser extinguida.
" ´Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Juntem os seus holocaustos aos outros sacrifícios e comam a carne vocês mesmos!
Quando tirei do Egito os seus antepassados, nada lhes falei nem lhes ordenei quanto a holocaustos e sacrifícios.