Jeremias 9:25

O Senhor disse ainda: - Está chegando o tempo em que vou castigar o povo do Egito, de Judá, de Edom, de Amom, de Moabe e todos os que vivem no deserto e costumam cortar o cabelo bem curto . Todos esses povos são circuncidados, mas não têm guardado a aliança, que foi selada pela circuncisão. Todos esses povos e todo o povo de Israel não têm guardado a aliança que fizeram comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que castigarei a todos os circuncidados juntamente com os incircuncisos:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que visitarei a todo o circuncidado com o incircunciso:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que visitarei a todo circuncidado com o incircunciso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que castigarei todos os que são circuncidados apenas na carne:

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Vêm chegando os dias", declara o Senhor, "em que castigarei todos os que são circuncidados apenas no corpo,

Nova Versão Internacional

´Está chegando o dia`, diz o Senhor, ´em que castigarei todos, tanto circuncidados como incircuncisos:

Nova Versão Transformadora

Eisque vem dias, diz Jehovah, e visitarei a todo circumcidado, com o que tem prepucio.

1848 - Almeida Antiga

Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que castigarei a todo circuncidado pela sua incircuncisão:

Almeida Recebida

´Eis que se aproximam os dias`, declara Yahweh, ´em que castigarei todos os que são circuncidados apenas no corpo,

King James Atualizada

See, the day is coming, says the Lord, when I will send punishment on all those who have circumcision in the flesh;

Basic English Bible

"The days are coming," declares the Lord, "when I will punish all who are circumcised only in the flesh -

New International Version

Behold, the days come, saith Jehovah, that I will punish all them that are circumcised in [their] uncircumcision:

American Standard Version

Jeremias 9

Eu disse: ´Mulheres, ouçam o que o Senhor Deus disse e deem atenção às suas palavras. Ensinem as suas filhas a chorar; ensinem as suas amigas a cantar canções tristes.
A morte subiu pelas nossas janelas e entrou nos nossos palácios. Acabou com as crianças nas ruas e com os moços nas praças dos mercados.
Os corpos dos mortos cairão, serão como esterco espalhado nos campos, como espigas cortadas e caídas das mãos dos que fazem a colheita, espigas que ninguém recolhe. Isso é o que Deus me mandou dizer.`
O Senhor disse: - O sábio não deve se orgulhar da sua sabedoria, nem o forte, da sua força, nem o rico, da sua riqueza.
Se alguém quiser se orgulhar, que se orgulhe de me conhecer e de me entender; porque eu, o Senhor, sou Deus de amor e faço o que é justo e direito no mundo. Estas são as coisas que me agradam. Eu, o Senhor, estou falando.
25
O Senhor disse ainda: - Está chegando o tempo em que vou castigar o povo do Egito, de Judá, de Edom, de Amom, de Moabe e todos os que vivem no deserto e costumam cortar o cabelo bem curto . Todos esses povos são circuncidados, mas não têm guardado a aliança, que foi selada pela circuncisão. Todos esses povos e todo o povo de Israel não têm guardado a aliança que fizeram comigo.