Jeremias 9:6

Fazem uma violência atrás da outra e tapeação em cima de tapeação. Deus diz que este povo não quer aceitá-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vivem no meio da falsidade; pela falsidade recusam conhecer-me, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A tua habitação está no meio do engano: pelo engano recusam conhecer-me, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A tua habitação está no meio do engano; pelo engano recusam conhecer-me, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vivem no meio da falsidade; pela falsidade se recusam a me conhecer`, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De opressão em opressão, de engano em engano, eles se recusam a reconhecer-me", declara o Senhor.

Nova Versão Internacional

Amontoam falsidade sobre falsidade e se recusam a me conhecer`, diz o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Tua habitação está no meio de engano: com engano refusão conhecerme, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

A tua habitação está no meio do engano; pelo engano recusam-se a conhecer-me, diz o Senhor.

Almeida Recebida

Opressão sobre opressão, engano sobre engano. Eles se recusam a reconhecer-me!` Oráculo de Yahweh.

King James Atualizada

There is wrong on wrong, deceit on deceit; they have given up the knowledge of me, says the Lord.

Basic English Bible

You That is, Jeremiah (the Hebrew is singular) live in the midst of deception; in their deceit they refuse to acknowledge me," declares the Lord.

New International Version

Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah.

American Standard Version

Jeremias 9

Eu gostaria que a minha cabeça fosse como um poço de água e que os meus olhos fossem como uma fonte de lágrimas, para que eu pudesse chorar dia e noite pela minha gente que foi morta.
Eu gostaria de ter um lugar para ficar no deserto, onde pudesse estar longe do meu povo. Todos eles são adúlteros, são um bando de traidores.
Estão sempre prontos para contar mentiras. O que manda na terra é a desonestidade, e não a verdade. O Senhor Deus diz: ´O meu povo faz maldade em cima de maldade e não quer saber de mim.`
Cada um precisa estar prevenido contra o seu amigo, e ninguém pode confiar no próprio irmão porque todo irmão é tão falso como Jacó. Todos andam caluniando os seus amigos.
Todos eles enganam os seus conhecidos, e ninguém fala a verdade. Eles ensinaram a sua língua a mentir; pecam e não abandonam a sua vida de pecado.
06
Fazem uma violência atrás da outra e tapeação em cima de tapeação. Deus diz que este povo não quer aceitá-lo.
Por causa disso, o Senhor Todo-Poderoso diz: ´Vou purificar o meu povo como se faz com o metal; eu o farei passar por uma prova. O meu povo fez o mal - o que é que eu posso fazer com ele?
A sua língua é como uma flecha envenenada, e a sua boca fala mentiras. Cada um diz palavras amáveis ao seu vizinho, mas na verdade está preparando uma armadilha para ele.
Será que eu não devo castigá-los por causa dessas coisas? Não devo me vingar de uma nação como esta? Eu, o Senhor, estou falando.`
Eu, Jeremias, disse: ´Vou chorar por causa das montanhas, vou lamentar porque as pastagens estão secas, e ninguém passa por elas. Não se ouve mais o mugido do gado; as aves e os animais selvagens fugiram e foram embora.`
Deus disse: ´Vou fazer Jerusalém virar um montão de pedras, um lugar onde moram lobos. E as cidades de Judá se transformarão num deserto onde ninguém mora.`